Navegação Linguística, Letras e Artes por Assunto "Corpus linguistics"
Resultados 21-31 de 31
-
Novos horizontes para o ensino do léxico
(2004) [Artigo de periódico]Meu objetivo nesse artigo é chamar a atenção do professor de línguas para a importância do Corpus Lingüístico como um campo de estudos que questiona antigas crenças relacionadas à língua especificamente no que concerne ao ... -
Obituaries in translation : a corpus-based study
(2018) [Artigo de periódico]Sooner or later death will affect everyone, everywhere. However, this harsh reality is faced differently across cultures. Obituaries can help unveil some of those differences and their impact on translation. Using corpus ... -
Processamento de linguagem natural, linguística de corpus e estudos linguísticos : uma parceria bem-sucedida
(2015) [Artigo de periódico]Neste artigo, apresentamos um exemplo de pesquisa que integra Processamento de Linguagem Natural (PLN) e Estudos Linguísticos, demonstrando que essa é uma associação possível e benéfica. Utilizamos uma ferramenta para ... -
A produção de artigos da área das ciências da saúde com o auxílio de key lexical bundles : um estudo direcionado por corpus
(2021) [Artigo de periódico]O inglês é a língua franca da academia. Publicar nesse idioma aumenta a disseminação do conhecimento científico e as possibilidades de citação. Frente ao exposto, buscamos contribuir para o aumento do impacto da produção ... -
Ressources terminologiques pour l'enseignement de traducteurs en français au Brésil
(2013) [Artigo de periódico]Este artigo apresenta um recurso on-line denominado Catálogo de Construções Recorrentes em Pediatria – Francês construído como material didático de apoio para a formação universitária de tradutores brasileiros. O recurso, ... -
Restaurant reviews in Brazil and the USA : a feast of cultural differencesand their impact on translation
(2021) [Artigo de periódico]This article shares the findings from a study aimed to create a bilingual English-Portuguese glossary of terms and collocations characteristic of restaurant reviews, especially concerning the search for transla-tion ... -
Sobre a busca por equivalentes funcionais em um corpus comparável português-inglês de críticas gastronômicas
(2021) [Artigo de periódico]O objetivo deste artigo é apresentar a metodologia adotada na busca porequivalentes para os termos e fraseologias que compõem um glossário bilíngue português-inglês de críticas gastronômicas. As traduções de textos culinários ... -
A terminologia do Parkinson : a linguística de corpus na construção de um glossário compartilhado para a tradução de textos de divulgação
(2019) [Artigo de periódico]Diante da escassez de informações em língua portuguesa para pacientes, cuidadores e outros indivíduos envolvidos com a Doença de Parkinson, a Associação de Parkinson do RS (APARS) solicitou a tradução de conteúdos do site ... -
A tradução de humor pode ser 'profundamente' domesticadora? : jogos de palavras em O xangô de Baker Street traduzidos para o inglês
(2022) [Artigo de periódico]Recuperar o humor na tradução é uma atividade particularmente desafiadora, visto que a comicidade está diretamente ligada às estruturas linguísticas e especificidades culturais. E quando as passagens humorísticas são o ... -
Tradução intralinguística, estratégias de equivalência e acessibilidade textual e terminológica
(2021) [Artigo de periódico]O artigo situa a simplificação de textos especializados como tradução intralinguística. À luz de estratégias de equivalência descritas por Baker ([1992] 2018), contrastam-se textos originais e simplificados de um corpus ... -
Traduzir metáfora não é mamão com açúcar : a busca por equivalentes de botanomorfismos
(2021) [Artigo de periódico]Motivada por questões culturais, históricas, etimológicas,etc., a linguagem figurada perde a associação com seus referentes originais e ganha novo sentido conformeo contexto. Mais do que uma estratégia restrita à literatura ...