Listar por tema "Tradução intralingual"
Mostrando ítems 1-7 de 7
-
Compreender para consentir : a importância da tradução intralingual em termos de consentimento da área médica
(2022) [Tesinas de grado]Na assistência à saúde, o termo de consentimento informado (ou livre e esclarecido) é o documento que apresenta os riscos e benefícios de procedimentos médicos para os pacientes, que precisam ler e compreender o que está ... -
A edição comentada como modalidade de tradução intralingual e seu papel na formação de neoleitores
(2018) [Tesinas de grado]O presente trabalho possui dois objetivos principais. O primeiro é discutir o status da edição comentada enquanto modalidade de tradução intralingual. O segundo diz respeito à possibilidade do uso da edição comentada ... -
Letramento científico e simplificação textual : o papel do tradutor no acesso ao conhecimento científico
(2016) [Artículo de periódico]A partir de um exercício de aula que envolveu simplificar um texto científico em português sobre a Doença de Parkinson (DP) para compreensão por leitores brasileiros leigos de baixa escolaridade, realizado com acadêmicos ... -
Pensando a tradução intralingual para tradutores e intérpretes de línguas de sinais : considerações iniciais
(2023) [Artículo de periódico]Devido à pouca atenção que a tradução intralingual tem recebido nos meios acadêmicos e, de modo especial, nos Estudos da Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais (ETILS) (SOUZA, 2010; RODRIGUES; BEER, 2015), partindo ... -
Textos de divulgação sobre depressão : uma análise de definições inteligíveis com o aporte da linguística de corpus
(2021) [Tesinas de grado]Como o Brasil é o país com o maior número de casos de pessoas com depressão da América Latina e esse transtorno ainda é repleto de crenças estigmatizantes, as informações disponibilizadas sobre a depressão em textos de ... -
Textos de museus de ciências e tecnologia em linguagem simples e acessível : bases de um guia de escrita
(2023) [Tesis]Esta tese descreve e analisa textos escritos que acompanham experimentos e objetos de museus de ciências e tecnologia, que se dirigem a um público geral. O propósito do exame textual é torná-los potencialmente mais ... -
Tradução intralinguística, estratégias de equivalência e acessibilidade textual e terminológica
(2021) [Artículo de periódico]O artigo situa a simplificação de textos especializados como tradução intralinguística. À luz de estratégias de equivalência descritas por Baker ([1992] 2018), contrastam-se textos originais e simplificados de um corpus ...