Escrita e conversão na África Central do século XVII : o catecismo kikongo de 1624
Visualizar/abrir
Data
2013Autor
Tipo
Outro título
Escrita y conversión en la áfrica central del siglo XVII : el catecismo kikongo de 1624
Assunto
Resumo
Desde os séculos XIII-XIV, momento em que ocorreu o primeiro movimento missionário de conversão dos povos pagãos no Oriente, uma das condições para a evangelização era o conhecimento das línguas dos povos não cristãos. Nos tempos modernos, um grande esforço foi dedicado ao aprendizado de línguas nativas das Índias Orientais, do Novo Mundo e da África, com sua respectiva literalização e aplicação na obra catequética pelos padres da Companhia de Jesus. Pretende-se enfatizar este último aspecto a ...
Desde os séculos XIII-XIV, momento em que ocorreu o primeiro movimento missionário de conversão dos povos pagãos no Oriente, uma das condições para a evangelização era o conhecimento das línguas dos povos não cristãos. Nos tempos modernos, um grande esforço foi dedicado ao aprendizado de línguas nativas das Índias Orientais, do Novo Mundo e da África, com sua respectiva literalização e aplicação na obra catequética pelos padres da Companhia de Jesus. Pretende-se enfatizar este último aspecto a partir do estudo introdutório do catecismo dialogado denominado Doutrina Christã, escrito em 1566 pelo Pe. Marcos Jorge, na Europa, e adaptado para a língua Kikongo durante o trabalho de evangelização dos povos do antigo reino do Congo ao longo do século XVII. ...
Resumen
Desde los siglos XIII a XIV, momento en que se produjo el primero movimiento de conversión de los pueblos paganos en el Oriente, una de las condiciones para la evangelización fue el conocimiento de las lenguas de los pueblos no cristianos. En los tiempos modernos, un gran esfuerzo se ha dedicado al aprendizaje de los idiomas nativos de las Indias Orientales, del Nuevo Mundo y de África, con su respectiva literalización y la aplicación en la obra catequética por los sacerdotes de la Compañía de ...
Desde los siglos XIII a XIV, momento en que se produjo el primero movimiento de conversión de los pueblos paganos en el Oriente, una de las condiciones para la evangelización fue el conocimiento de las lenguas de los pueblos no cristianos. En los tiempos modernos, un gran esfuerzo se ha dedicado al aprendizaje de los idiomas nativos de las Indias Orientales, del Nuevo Mundo y de África, con su respectiva literalización y la aplicación en la obra catequética por los sacerdotes de la Compañía de Jesús. Se pretende hacer hincapié en este último aspecto desde el estudio introductorio del catecismo dialogado, llamado Doutrina Christã, escrito en 1566 por el Sacerdote Marcos Jorge, en Europa, y adaptado a la lengua kikongo durante la evangelización de los pueblos del antiguo reino del Congo a lo largo del siglo XVII. ...
Contido em
História revista : revista do Departamento de História. Goiânia, GO. Vol. 18, n. 1 (jan./jun. 2013), p. 69-90
Origem
Nacional
Coleções
-
Artigos de Periódicos (40503)Ciências Humanas (7005)
Este item está licenciado na Creative Commons License