Reader, what do you see? : leitura, imaginário e transposição em Jane Eyre
View/ Open
Date
2012Author
Advisor
Academic level
Graduation
Abstract in Portuguese (Brasil)
O presente trabalho propõe uma reflexão sobre a transposição fílmica de Jane Eyre para a TV em 2006 como uma leitura da obra original de Charlote Brontë, pois oferece uma análise dos elementos simbólicos constituídos na narrativa literária e a maneira pela qual estes elementos foram transpostos para a mídia televisiva pela diretora Susanna White e a roteirista Sandy Welch nesta minissérie da BBC. Além do fato de esta obra literária povoar o imaginário de seus leitores há mais de um século, o ap ...
O presente trabalho propõe uma reflexão sobre a transposição fílmica de Jane Eyre para a TV em 2006 como uma leitura da obra original de Charlote Brontë, pois oferece uma análise dos elementos simbólicos constituídos na narrativa literária e a maneira pela qual estes elementos foram transpostos para a mídia televisiva pela diretora Susanna White e a roteirista Sandy Welch nesta minissérie da BBC. Além do fato de esta obra literária povoar o imaginário de seus leitores há mais de um século, o apelo emocional é bastante latente , seja pela paixão suscitada , pelos medos enfrentados e decepções que a personagem principal se depara. Ou ainda, pela riqueza de detalhes nas descrições que compõem cuidadosamente os personagens, os cenários e as situações as quais revelam um complexo universo tramado por elementos simbólicos e arquetípicos. Em vista disso, é feita uma análise destes elementos constituídos no texto e transpostos para a mídia televisiva através de imagens. Além de contar com as contribuições desenvolvidas no campo da psicanálise através das concepções de Carl Gustav Jung referentes ao trato dos símbolos e arquétipos. Lança-se mão também na sustentação teórica de Sara Cardwell com relação à transposição literária para a mídia televisiva. O trabalho é estruturado em formato de capítulos e seções que apresentam o tema e propõe uma reflexão sobre leitura e transposição e analisam aspectos selecionados do livro e a forma como são transpostos para TV. Ao final, espera-se demonstrar a possibilidade de atualização e expansão imagéticas do texto, bem como contribuir na ampliação do conceito de transposição enquanto leitura. ...
Institution
Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Instituto de Letras. Curso de Letras: Licenciatura.
Collections
This item is licensed under a Creative Commons License