O papel do tradutor na história : a perspectiva da crítica francesa (1814-1837)
Visualizar/abrir
Data
2017Tipo
Outro título
The translator's role in history : the perspective of french criticism (1814-1837)
Resumo
O artigo, no âmbito da historiografia da tradução, apresenta os primeiros resultados de uma pesquisa em andamento sobre a representação da figura do tradutor no século XIX. Para tanto, parte de uma amostra de resenhas críticas de tradução, publicadas no Journal des Débats, de 1814 a 1837, período de grandes avanços no mercado editorial francês e de mudanças no pensamento em relação à leitura e ao público leitor. As primeiras análises indicam que a questão fidelidade/infidelidade da tradução em ...
O artigo, no âmbito da historiografia da tradução, apresenta os primeiros resultados de uma pesquisa em andamento sobre a representação da figura do tradutor no século XIX. Para tanto, parte de uma amostra de resenhas críticas de tradução, publicadas no Journal des Débats, de 1814 a 1837, período de grandes avanços no mercado editorial francês e de mudanças no pensamento em relação à leitura e ao público leitor. As primeiras análises indicam que a questão fidelidade/infidelidade da tradução em relação ao texto de partida percorre o período, principalmente porque foi nessa primeira metade do século XIX que coexistiram as duas formas de traduzir modelares da cultura letrada francesa: as belas infiéis e a tradução palavra por palavra, que redundou na tradução reconstituição histórica. ...
Contido em
Organon. Porto Alegre, RS. Vol. 32, n. 63 (2017), p. [259]-273
Origem
Nacional
Coleções
-
Artigos de Periódicos (40281)Linguística, Letras e Artes (2737)
Este item está licenciado na Creative Commons License