Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorSarmento, Simonept_BR
dc.contributor.authorMatte, Marine Laísapt_BR
dc.date.accessioned2019-11-09T03:51:05Zpt_BR
dc.date.issued2019pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/201506pt_BR
dc.description.abstractNas últimas décadas, a língua inglesa tem se tornado a língua de produção e disseminação de conhecimento (Altbach & Knight, 2007; Ammon, 2006; Baumvol, 2018), e assim, dominar as convenções de escrita acadêmica em língua inglesa se faz de extrema importância. Dentre elas, destacam-se as colocações, palavras que frequentemente ocorrem juntas devido ao seu grau de atratividade (Durrant, 2011; Hill, 2000; Nesselhauf, 2005; Sinclair, 1991). O uso adequado de colocações pode ser determinante para a qualidade de um texto acadêmico, uma vez que elas conferem fluidez e precisão à escrita (Durrant & Schmitt, 2009). O objetivo deste trabalho é investigar como alunos brasileiros utilizam colocações em inglês acadêmico formadas por um substantivo (nódulo) e seus colocados em uma análise contrastiva com produções acadêmicas escritas por alunos de excelência provenientes de universidades britânicas. Para tanto, foram estudados 125 nódulos, conforme a classificação de Frankenberg-Garcia et al. (2018). Como metodologia, optou-se pela Linguística de Corpus, visto que ela opera com dados de linguagem autêntica e encara a língua como um sistema de probabilidades. Os corpora utilizados para o presente trabalho são o British Academic Written English (BAWE; Alsop & Nesi, 2009) e o Brazilian Academic Written English (BrAWE; Goulart, 2017). A ferramenta Word Sketch do software Sketch Engine foi utilizada para o levantamento e posterior análise das colocações. Recorreu-se à calculadora estatística Log-Likelihood para verificar se as diferenças de usos nos dois corpora são estatisticamente significativas. Os resultados apontam para um subuso dos nódulos no corpus dos brasileiros em relação ao corpus britânico. Além disso, a análise qualitativa revelou diferenças significativas nas escolhas colocacionais, indicando pouca riqueza lexical nos textos produzidos pelos alunos brasileiros. Os resultados obtidos podem fornecer subsídios para a elaboração de material didático, para o ensino de Inglês para Fins Acadêmicos, bem como para discussões mais amplas de produção e disseminação de conhecimento que se dão majoritariamente em língua inglesa.pt_BR
dc.description.abstractOver the last decades, English has become the language of knowledge production and dissemination (Altbach & Knight, 2007; Ammon, 2006; Baumvol, 2018) and thus, mastering academic writing conventions in English is extremely important. Among them, we find collocations, words that are frequently used together due to their attraction (Durrant, 2011; Hill, 2000; Nesselhauf, 2005; Sinclair, 1991). The appropriate use of collocations is indispensable for the quality of academic texts, since they guarantee fluency and accuracy to the text (Durrant & Schmitt, 2009). The objective of this study is to investigate how Brazilian students use collocations in English composed of one noun (node) and its collocates in a contrastive analysis with academic assignments written by British universities’ outstanding students. 125 nodes were analyzed, according to Frankenberg-Garcia et al.’s (2018) classification. Corpus Linguistics was chosen as the research methodology since it operates with authentic data and understands the language as a probabilistic system. The corpora used in the study are the British Academic Written English (BAWE; Alsop & Nesi, 2009) and the Brazilian Academic Written English (BrAWE; Goulart, 2017). The Word Sketch tool from the software Sketch Engine was chosen for both collection and analysis of the collocations. The Log-Likelihood calculator was used to verify whether the differences of uses in both corpora are statistically significant. The outcomes show that the nodes are underused by Brazilians in comparison with the British corpus. Furthermore, the qualitative analysis revealed significant differences in the collocational choices, indicating a low lexical density in the texts produced by Brazilian students.The findings of this study can provide resources for material design, for English for Academic Purposes teaching, as well as for broader discussions about practices of knowledge production and dissemination that happen mainly in English.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoengpt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectEscrita acadêmicapt_BR
dc.subjectAcademic collocationsen
dc.subjectAcademic Englishen
dc.subjectLíngua inglesapt_BR
dc.subjectFormulaic languageen
dc.subjectColocações lexicaispt_BR
dc.subjectBAWEen
dc.subjectLingüística de corpuspt_BR
dc.subjectLinguísticapt_BR
dc.subjectBrAWEen
dc.titleA corpus-based study on the use of academic collocations in english by brazilian studentspt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.identifier.nrb001104526pt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentInstituto de Letraspt_BR
dc.degree.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.degree.localPorto Alegre, BR-RSpt_BR
dc.degree.date2019pt_BR
dc.degree.levelmestradopt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples