Desenvolvimento da versão em português do instrumento de avaliação de qualidade de vida da OMS (WHOQOL-100)
dc.contributor.author | Fleck, Marcelo Pio de Almeida | pt_BR |
dc.contributor.author | Leal, Ondina Maria Fachel | pt_BR |
dc.contributor.author | Louzada, Sérgio Noll | pt_BR |
dc.contributor.author | Xavier, Marta Kops | pt_BR |
dc.contributor.author | Chachamovich, Eduardo | pt_BR |
dc.contributor.author | Vieira, Guilherme M. | pt_BR |
dc.contributor.author | Santos, Lyssandra dos | pt_BR |
dc.contributor.author | Pinzon, Vanessa | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2010-04-16T09:09:12Z | pt_BR |
dc.date.issued | 1999 | pt_BR |
dc.identifier.issn | 1516-4446 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10183/19311 | pt_BR |
dc.description.abstract | A Organização Mundial da Saúde desenvolveu um instrumento para avaliação de qualidade de vida através de um projeto colaborativo multicêntrico. São descritas a metodologia e as diferentes etapas de desenvolvimento do instrumento original. A seguir, é apresentado o desenvolvimento da versão em português. Através de uma metodologia própria foi realizada a tradução, discussão em grupos focais com membros da comunidade, pacientes e profissionais de saúde, seguida de retrotradução. O objetivo dos grupos focais foi discutir a adequação da tradução e da seleção de itens para avaliar qualidade de vida em uma cidade brasileira (Porto Alegre). O trabalho em grupo focal mostrou que o Instrumento de avaliação de Qualidade de Vida da Organização Mundial da Saúde (WHOQOL-100) apresenta condições para aplicação no Brasil em sua versão original em português. | pt_BR |
dc.description.abstract | The World Health Organization developed an instrument to assess quality of life in the framework of a collaborative multicentric project. The methodology and the different stages of developing the original instrument are described. Next, the developing of the portuguese version is presented. Through a singular methodology, translation and discussion in focal groups with community members, patients and health professionals were performed, followed by back translation. The goal of the focal groups was to discuss adequacy of translation and items selection for assessing quality of life in a brazilian city (Porto Alegre). The work in focal groups showed that the World Health Organization instrument to assess quality of life (WHOQOL-100) is ready to be piloted in Brazil in its portuguese version. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Revista brasileira de psiquiatria = Brazilian journal of psychiatry. São Paulo, SP. Vol. 21, n. 1 (jan./mar. 1999), p. 19-28 | pt_BR |
dc.rights | Open Access | en |
dc.subject | Qualidade de vida | pt_BR |
dc.subject | Quality of life | en |
dc.subject | World Health Organization | en |
dc.subject | Escalas de graduação psiquiátrica | pt_BR |
dc.subject | Cross-cultural | en |
dc.subject | Inquéritos e questionários | pt_BR |
dc.subject | Validity | en |
dc.subject | Rating scale | en |
dc.title | Desenvolvimento da versão em português do instrumento de avaliação de qualidade de vida da OMS (WHOQOL-100) | pt_BR |
dc.title.alternative | Development of the Portuguese version of the OMS evaluation instrument of quality of life | en |
dc.type | Artigo de periódico | pt_BR |
dc.identifier.nrb | 000245387 | pt_BR |
dc.type.origin | Nacional | pt_BR |
Este item está licenciado na Creative Commons License
-
Artigos de Periódicos (40175)Ciências Humanas (6906)
-
Artigos de Periódicos (40175)Ciências da Saúde (10740)