Listar Letras por autor "Lucena, Karina de Castilhos"
Mostrando ítems 1-10 de 10
-
Argentina para brasileiras, Brasil para argentinas : o projeto político-literário de Juana Manso
Souza, Adriele Albuquerque de (2021) [Tesis de maestría]Este trabalho estuda o projeto político e a produção literária da argentina Juana Paula Manso de Noronha (1819-1875), desenvolvidos parte no Brasil, entre 1852 e 1854, durante o exílio imposto pelo governo de Juan Manuel ... -
"Buenos días, mi reina" : entidades narratológicas, espanglês e tradução em Fiebre Tropical, de Julián Delgado Lopera
Dias, Cecília Fischer (2023) [Tesis de maestría]Esta dissertação analisa a obra Fiebre Tropical, de Julián Delgado Lopera, e a sua tradução brasileira, Febre Tropical, de Natalia Borges Polesso, tendo como enfoque o uso do espanglês e as relações entre as entidades ... -
Enrique Buenaventura e o Teatro Experimental de Cáli : estilhaçar e remontar a história
Caetano da Cunha, Juliana (2023) [Tesis]Este trabalho tem por objeto de estudo a obra de Enrique Buenaventura, dramaturgo, ensaísta, artista plástico, fundador e diretor do Teatro Experimental de Cali, mais especificamente a peça História de uma bala de prata, ... -
Entrelaçando histórias : as vozes narrativas em Mes quatre femmes, de Gisèle Pineau
Oliveira, Gabrielle Toson de (2024) [Tesis de maestría]Esta dissertação propõe uma análise de aspectos histórico-sócio-culturais na obra Mes quatre femmes (2007), de autoria da romancista e ensaísta franco-antilhana Gisèle Pineau. Esse récit apresenta uma narrativa entrecortada ... -
A História da História: a Cuba de Leonardo Padura em El hombre que amaba a los perros
Pires, Fernando Prudêncio (2021) [Tesis de maestría]O presente estudo se propõe a compreender o lugar ocupado pelo romancista Leonardo Padura (Havana, 1955) dentro do panorama literário cubano, partindo da noção de sistema literário proposta por Antonio Candido (1959), ... -
História, tradução e literatura : uma crônica do Japão moderno
Martins, Nathália da Silveira (2023) [Tesis de maestría]Esta dissertação analisa a relação entre história, literatura e tradução durante o Período Meiji (1868-1912), época em que o Japão, até então relativamente isolado do mundo ocidental, se tornou uma nação moderna e ... -
Quarto de despejo, de Carolina Maria de Jesus e cartas a uma negra, de Françoise Ega: uma literatura amefricana
Siqueira, Samanta Vitória (2022) [Tesis de maestría]A presente dissertação tem como objetivo analisar o encontro entre a escritora brasileira Carolina Maria de Jesus (1914 – 1977) e a escritora martinicana Françoise Ega (1920 – 1976) através de suas obras Quarto de despejo ... -
Um retrato do escritor quando jovem : os anos iniciais de Juan Carlos Onetti
Lucena, Karina de Castilhos (2012) [Tesis]O objetivo deste trabalho é analisar a obra inicial do escritor uruguaio Juan Carlos Onetti (Montevidéu, 1909 – Madrid, 1994), publicada entre 1933 e 1941, tentando demonstrar que, diferentemente do que a crítica onettiana ... -
Tradução ao espanhol da obra Um time muito especial, de Jane Tutikian : um processo criativo
Fonseca, Carla Cardoso (2015) [Tesis de maestría]A tradução deve ser entendida como um processo criativo, que resulta de reflexões acerca das características composicionais das línguas fonte e meta, das culturas envolvidas nesse processo e das escolhas feitas pelo tradutor ... -
Velhos e novos ‘instantes de perigo’: ficção e memória em Laura Alcoba e Julián Fuks
Horbach, Ana Laura (2022) [Tesis de maestría]Este trabalho propõe cruzamentos entre os romances La casa de los conejos (2008), da escritora franco-argentina Laura Alcoba, e A Resistência (2015), do escritor brasileiro, filho de argentinos, Julián Fuks. Esses paralelos ...