Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorCunha, Patricia Lessa Flores dapt_BR
dc.contributor.authorFigueiredo, Joana Bosak dept_BR
dc.date.accessioned2007-06-06T19:06:12Zpt_BR
dc.date.issued2006pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/7414pt_BR
dc.description.abstractEste estudo propõe a análise da permanência do gaúcho como portador de uma identidade regional e cultural em nossos dias. O estereótipo, que teve origem nas fronteiras da história do Rio da Prata, segue um desenvolvimento muito peculiar no Rio Grande do Sul. Como no caso argentino, com Ricardo Güiraldes e seu Don Segundo Sombra, a literatura dos escritores regionais e tradicionalistas do sul do Brasil, entre eles, Barbosa Lessa, perpetuou o gênero que se iniciara com a gauchesca do século XIX.O tipo muito particular de tradução cultural – a “transcriação” – que os escritores fizeram sobre a figura do gaúcho em suas obras auxiliou toda uma geração a significar sua identidade. Assim, a literatura, longe de manter símbolos de uma velha tradição, desenvolveu-a como uma nova forma de resistência de uma cultura regional no mundo globalizado.pt_BR
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectLessa, Barbosa, 1929-2002pt_BR
dc.subjectGüiraldes, Ricardo, 1886-1927pt_BR
dc.subjectTradicionalismopt_BR
dc.subjectGaúchopt_BR
dc.subjectLiteratura comparadapt_BR
dc.titleA tradução da tradição : gaúchos, guaxos e sombras : o regionalismo revisitado de Luiz Carlos Barbosa Lessa e de Ricardo Güiraldespt_BR
dc.typeTesept_BR
dc.identifier.nrb000543856pt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentInstituto de Letraspt_BR
dc.degree.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.degree.localPorto Alegre, BR-RSpt_BR
dc.degree.date2006pt_BR
dc.degree.leveldoutoradopt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples