Procedimentos de preparação em equipe : uma reflexão a partir de experiências na interpretação de português para LLibras [sic] no teatro
Visualizar/abrir
Data
2020Tipo
Outro título
Team preparation procedures : a reflection from experiences in interpreting Portuguese to Libras oin theater
Assunto
Resumo
O trabalho aborda a interpretação no contexto do teatro. Nosso objetivo é descrever os procedimentos de preparação e divisão da equipe de intérpretes a partir de experiências de interpretação de português para Língua Brasileira de Sinais (Libras) no teatro e em equipe. A partir de uma metodologia descritiva, relatamos a vivência de interpretar três espetáculos na disciplina Prática de Interpretação de Libras III, no curso de Bacharelado em Letras: Tradutor e Intérprete de Libras – UFRGS. As ref ...
O trabalho aborda a interpretação no contexto do teatro. Nosso objetivo é descrever os procedimentos de preparação e divisão da equipe de intérpretes a partir de experiências de interpretação de português para Língua Brasileira de Sinais (Libras) no teatro e em equipe. A partir de uma metodologia descritiva, relatamos a vivência de interpretar três espetáculos na disciplina Prática de Interpretação de Libras III, no curso de Bacharelado em Letras: Tradutor e Intérprete de Libras – UFRGS. As reflexões se baseiam em estudos já realizados no campo dos Estudos da Tradução e Interpretação de Língua de Sinais. Algumas considerações sobre essa prática de interpretação nos fazem entender que cada espetáculo pode demandar diferentes modos de organização da equipe e formas de lidar com o texto. Além disso, o material que se recebe previamente direciona para o modo como a equipe pode se preparar e se organizar. Percebemos que são muitas as possibilidades que o intérprete pode trilhar, porém esses caminhos são conduzidos pelo texto, pela dramatização dos atores e pela equipe com quem se está trabalhando. ...
Abstract
This paper consists on the interpretation on the context of theater. Our goal is to describe the preparation procedures and division strategies of the team, based on interpretation experiences working as a team. From a descriptive methodology, we report the experience of interpreting three performances on theater, on the subject of Interpretation Practice of Brazilian Sign Language III in the Bachelor Degree on Language: Translator and Sign Language Interpret. The presented reflections are base ...
This paper consists on the interpretation on the context of theater. Our goal is to describe the preparation procedures and division strategies of the team, based on interpretation experiences working as a team. From a descriptive methodology, we report the experience of interpreting three performances on theater, on the subject of Interpretation Practice of Brazilian Sign Language III in the Bachelor Degree on Language: Translator and Sign Language Interpret. The presented reflections are based studies on already carried out on the Translation and Interpretation of sign language field. Some considerations onto the interpretation practice make one believe that each play can demand different manners on the team’s organization and ways of dealing with the text. Besides, the received material lead the way that the team can prepare and organize itself. By describing the used procedures, it was noticed that many are the possibilities where the interpret can walk through; however, those paths are conducted through the text, by the actors’ dramatization and by the team with whom the work is done. ...
Contido em
Espaço. Rio de Janeiro, RJ. N. 54 (jul./dez. 2020), p. 93-112
Origem
Nacional
Coleções
-
Artigos de Periódicos (44627)Linguística, Letras e Artes (3010)
Este item está licenciado na Creative Commons License


