A progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentada
Fecha
2023Tutor
Co-director
Nivel académico
Grado
Tipo
Materia
Resumo
No presente trabalho, apresento uma tradução comentada da sequência de poemas no Kokin’wakashû (905 d.C.), antologia que faz parte do cânone da literatura clássica japonesa, que têm por tópico o Festival do Tanabata. Além da tradução, trago uma contextualização sobre a poesia clássica japonesa (waka); a compilação do Kokin’wakashû e a relevância desse livro no contexto cultural japonês; e as origens do Festival das Estrelas (Tanabata). O cerne deste trabalho é relacionar a sequência de onze wak ...
No presente trabalho, apresento uma tradução comentada da sequência de poemas no Kokin’wakashû (905 d.C.), antologia que faz parte do cânone da literatura clássica japonesa, que têm por tópico o Festival do Tanabata. Além da tradução, trago uma contextualização sobre a poesia clássica japonesa (waka); a compilação do Kokin’wakashû e a relevância desse livro no contexto cultural japonês; e as origens do Festival das Estrelas (Tanabata). O cerne deste trabalho é relacionar a sequência de onze waka que falam sobre a lenda do Tanabata ao conceito de progressão temporal em interface com a noção de sazonalidade e com o modelo de narrativa romântica da literatura clássica japonesa, elementos bastante característicos da antologia poética em questão. Minha análise propõe que a sequência se comporta como um microcosmo da coletânea, pois apresenta os mesmos elementos que a obra em sua totalidade, porém em uma escala diminuta. ...
Abstract
In this paper, I present an annotated translation of the poetic sequence on the topic “Tanabata” from the Kokin’wakashû (905 AD), an anthology that is part of the canon of Japanese classical literature. In addition to the translation, I provide some cultural and historical context on classical Japanese poetry (waka), on the compilation of the Kokin’wakashû and its significance in the context of Japanese culture, and on the origins of the Star Festival (Tanabata). The focus of this paper is to r ...
In this paper, I present an annotated translation of the poetic sequence on the topic “Tanabata” from the Kokin’wakashû (905 AD), an anthology that is part of the canon of Japanese classical literature. In addition to the translation, I provide some cultural and historical context on classical Japanese poetry (waka), on the compilation of the Kokin’wakashû and its significance in the context of Japanese culture, and on the origins of the Star Festival (Tanabata). The focus of this paper is to relate the eleven-waka sequence on the Tanabata legend to the concept of temporal progression in interaction with the notion of seasonality and the idealized model of romantic narrative as it is found in classical Japanese literature, two elements which are very characteristic of the Kokin’wakashû. By suggesting this link, I propose that the sequence functions as a microcosm of the anthology, presenting the same elements as the work as a whole, but on a smaller scale. ...
Institución
Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Instituto de Letras. Curso de Letras: Habilitação em Tradutor Português e Japonês: Bacharelado.
Colecciones
-
Tesinas de Curso de Grado (37679)Tesinas Letras (1261)
Este ítem está licenciado en la Creative Commons License