Propriedades do gênero artigo científico no âmbito do treinamento de força : um estudo qualitativo
dc.contributor.author | Dornelles, Márcia dos Santos | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2021-08-03T04:31:02Z | pt_BR |
dc.date.issued | 2015 | pt_BR |
dc.identifier.issn | 0104-1886 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10183/224943 | pt_BR |
dc.description.abstract | Ao elaborar um produto terminográfico baseado em corpus, o terminógrafo precisa familiarizar-se com as propriedades dos gêneros textuais da especialidade em foco para apreender os padrões de uso dos termos e fraseologias especializadas. Partindo dessa premissa, da perspectiva linguística da Teoria Comunicativa da Terminologia e da proposta de tipologia textual de Ciapuscio e Kuguel (2002), este estudo descreve e analisa aspectos macro e microestruturais de uma pequena amostra de artigos científicos em inglês e português sobre o Treinamento de Força (TF), especialidade da Educação Física. A análise dos diferentes comportamentos dos textos e das variantes terminológicas detectadas permitiu conhecer o entorno dos termos que integrarão um protótipo de glossário português-inglês de TF para tradutores, produto de nossa pesquisa de mestrado. | pt_BR |
dc.description.abstract | When developing a corpus-based terminographic product, the terminographer needs to become familiar with the properties of the textual genres of the focused (sub)area in order to apprehend the usage patterns of the terms and specialized phraseologies. From the linguistic perspective of the Communicative Theory of Terminology and using the textual typology proposed by Ciapuscio & Kuguel (2002), this study describes and analyzes macro and microstructural aspects of a small sample of scientific articles, written in English and Portuguese, on Strength Training (ST), a subarea of Physical Education. The analysis of the different behaviors of the texts and of the terminological variants detected allowed knowing the environment of the terms that will integrate a prototype Portuguese-English glossary of ST for translators. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Cadernos do IL. Porto Alegre. Vol. 50, (jul. 2015), p. 78-97 | pt_BR |
dc.rights | Open Access | en |
dc.subject | Linguística | pt_BR |
dc.subject | Communicative Theory of Terminology | en |
dc.subject | Text typology | en |
dc.subject | Terminologia | pt_BR |
dc.subject | Artigo científico | pt_BR |
dc.subject | Scientific article | en |
dc.subject | Comunicação científica | pt_BR |
dc.subject | Strength training | en |
dc.subject | Treinamento de força | pt_BR |
dc.title | Propriedades do gênero artigo científico no âmbito do treinamento de força : um estudo qualitativo | pt_BR |
dc.title.alternative | Properties of the textual genre scientific article in the field of strength training: a qualitative study | en |
dc.type | Artigo de periódico | pt_BR |
dc.identifier.nrb | 000990250 | pt_BR |
dc.type.origin | Nacional | pt_BR |
Este item está licenciado na Creative Commons License
-
Artigos de Periódicos (41542)Ciências da Saúde (11180)