Mostrar registro simples

dc.contributor.authorSilva, Marcia Moura dapt_BR
dc.contributor.authorMoura, Bruna Navarrina dept_BR
dc.date.accessioned2021-02-19T04:04:47Zpt_BR
dc.date.issued2020pt_BR
dc.identifier.issn2236-4013pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/218025pt_BR
dc.description.abstractTendo por base uma abordagem funcionalista (REIß; VERMEER, 2013; NORD, 1991, 1997, 2018), propomos duas traduções do conto The Woman, da escritora afro-americana Alice Dunbar-Nelson (1875-1935). Enquanto na primeira dessas traduções optamos por estratégias de tradução (CHESTERMAN, 2000) que a aproximassem mais do texto de partida, na segunda, escolhemos estratégias que permitiram a criação de um texto mais contemporâneo.pt_BR
dc.description.abstractAdopting a functionalist approach (REIß; VERMEER, 2013; NORD, 1991, 1997, 2018), we propose two translations of the short story The Woman, by African American writer Alice Dunbar-Nelson (1875-1935). Whereas in the first translation we chose translation strategies (CHESTERMAN, 2000) that brought it closer to the source text, in the second translation we chose strategies that allowed the creation of a more contemporary text.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofTranslatio : revista do Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva, Porto Alegre, RS. N. 20 (dez. 2020), p. 166-186pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectLiterary translationen
dc.subjectDunbar-Nelson, Alice Moore, 1875-1935. The woman. In: Violets and other talespt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectFunctionalismen
dc.subjectLinguagem e línguaspt_BR
dc.subjectFeminismen
dc.titleProposta de duas traduções do conto The woman, de Alice Dunbar-Nelsonpt_BR
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb001121277pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples