As fronteiras entre a língua e a educação
dc.contributor.author | Karnopp, Lodenir Becker | pt_BR |
dc.contributor.author | Vaz, Cristiano Pereira | pt_BR |
dc.contributor.author | Figueira, Mariana Pereira Castro | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2019-08-29T02:34:45Z | pt_BR |
dc.date.issued | 2017 | pt_BR |
dc.identifier.issn | 2525-6203 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10183/198531 | pt_BR |
dc.description.abstract | Este artigo analisa a educação de surdos na fronteira de Santana do Livramento (Brasil) e Rivera (Uruguai), com ênfase nas experiências de escolarização em um espaço onde circulam diferentes línguas: a Língua Brasileira de Sinais (Libras), a Língua de Sinais Uruguaia (LSU), o português e o espanhol. Para isso, utilizou-se dados de duas pesquisas sobre narrativas produzidas por surdos das escolas da fronteira Brasil-Uruguai, evidenciando uma experiência diferenciada e línguas compartilhadas. Os alunos surdos sinalizam sua preferência por uma escola que possui a escolarização em língua de sinais, independentemente do país a que pertencem. A escola de Rivera, que atende os surdos da fronteira, é considerada um espaço em que a escolarização se desenvolve em língua de sinais, com proposta de educação bilíngue (línguas de sinais e línguas orais) e intercultural, conforme narrativa de professoras e de alunos. | pt_BR |
dc.description.abstract | This article analyses deaf education in Santana do Livramento (Brazil) and Rivera (Uruguay) frontier, emphasizing the experiences of schooling in a space with different languages: Brazilian Sign Language (Libras), Uruguayan Sign Language (LSU), Portuguese and Spanish. For that, were used data from two researches about narratives produced by deaf from schools of Brazil-Uruguay frontier. The narratives produced show a different experience and shared languages in a space that is characterized as a frontier. The deaf students signalize that they prefer a school which has schooling in sign language, no matter the country they’re from. Rivera’s school attends the deaf students from the frontier and is considered a space where schooling develops in sign language, with a proposal of bilingual education (oral and sign languages) and intercultural, as the narratives from the students and teachers point. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Espaço : informativo técnico-científico do INES. Rio de Janeiro. N. 48 (jul./dez. 2017), p. 49-61 | pt_BR |
dc.rights | Open Access | en |
dc.subject | Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) | pt_BR |
dc.subject | Sign Language | en |
dc.subject | Deaf education | en |
dc.subject | Surdos | pt_BR |
dc.subject | Brasil | pt_BR |
dc.subject | Frontier Brazil-Uruguay | en |
dc.subject | Uruguai | pt_BR |
dc.title | As fronteiras entre a língua e a educação | pt_BR |
dc.type | Artigo de periódico | pt_BR |
dc.identifier.nrb | 001098888 | pt_BR |
dc.type.origin | Nacional | pt_BR |
Este item está licenciado na Creative Commons License

-
Artigos de Periódicos (42434)Ciências Humanas (7377)