Ética e eficácia na tradução
dc.contributor.author | Gehring, Sonia Terezinha | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2018-10-04T02:35:49Z | pt_BR |
dc.date.issued | 1996 | pt_BR |
dc.identifier.issn | 0104-639X | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10183/183104 | pt_BR |
dc.description.abstract | Um aspecto do trabalho do tradutor profissional que nem sempre recebe a merecida atenção é o do relacionamento com o cliente. A maioria dos clientes desconhece o que seja o trabalho do tradutor e muitos acreditam que qualquer pessoa bilíngüe pode ser um tradutor. Este artigo discute maneiras de garantir a satisfação do cliente sem sacrificar a integridade profissional do tradutor. | pt |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Tradterm : revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia. São Paulo. Vol. 3 (1996), p. 35-40 | pt_BR |
dc.rights | Open Access | en |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.subject | Tradutores | pt_BR |
dc.subject | Ética | pt_BR |
dc.subject | Eficácia | pt_BR |
dc.title | Ética e eficácia na tradução | pt_BR |
dc.type | Artigo de periódico | pt_BR |
dc.identifier.nrb | 000583052 | pt_BR |
dc.type.origin | Nacional | pt_BR |
Files in this item
This item is licensed under a Creative Commons License

-
Journal Articles (37857)