La tâche du traducteur : de W. Benjamin à Hölderin
dc.contributor.author | Rosenfield, Kathrin Holzermayr Lerrer | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2016-09-23T02:14:13Z | pt_BR |
dc.date.issued | 1999 | pt_BR |
dc.identifier.issn | 1414-526X | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10183/148361 | pt_BR |
dc.description.abstract | Resumo não disponível | pt_BR |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language.iso | fra | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Cadernos de tradução (Florianópolis). Florianópolis, SC. N. 4 (1999), p. 11-37 | pt_BR |
dc.rights | Open Access | en |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.subject | Tradução literária | pt_BR |
dc.subject | Filosofia | pt_BR |
dc.title | La tâche du traducteur : de W. Benjamin à Hölderin | pt_BR |
dc.type | Artigo de periódico | pt_BR |
dc.identifier.nrb | 000182530 | pt_BR |
dc.type.origin | Nacional | pt_BR |
Este item está licenciado na Creative Commons License
-
Artigos de Periódicos (41045)Ciências Humanas (7146)