Elementos para uma reflexão sobre tradução a partir da teoria benvenisteana da enunciação
Fecha
2012Materia
Resumo
Buscando contribuir não apenas para os estudos de tradução, mas também para uma refl exão sobre seu ensino, este trabalho reflete sobre a prática tradutória e o papel do tradutor considerados a partir da teoria benvenistiana da enunciação (Benveniste, 1966, 1974). Para tanto, apresentamos a noção de competência tradutória (Hurtado Albir, 2001, 2005) e, deslocando a discussão para o campo enunciativo, problematizamos a leitura específica realizada pelo tradutor em seu trabalho. Por fim, relacion ...
Buscando contribuir não apenas para os estudos de tradução, mas também para uma refl exão sobre seu ensino, este trabalho reflete sobre a prática tradutória e o papel do tradutor considerados a partir da teoria benvenistiana da enunciação (Benveniste, 1966, 1974). Para tanto, apresentamos a noção de competência tradutória (Hurtado Albir, 2001, 2005) e, deslocando a discussão para o campo enunciativo, problematizamos a leitura específica realizada pelo tradutor em seu trabalho. Por fim, relacionando-as com a tradução, apresentamos as noções de semiótico, semântico, aparelho e quadro formal de realização da enunciação de Benveniste, propondo que se defina em que consiste o quadro formal enunciativo de realização do texto traduzido a fim de se pensar a enunciação tradutória. ...
Résumé
Dans le but de contribuer aux études sur la traduction et à la réfl exion sur son enseignement, le présent travail aborde la pratique traductive et le rôle du traducteur à la lumière de la théorie de l fénonciation de Benveniste (Benveniste, 1966, 1974). Après une présentation de la notion de compétence en traduction (Hurtado Albir, 2001, 2005), nous proposons de situer la discussion dans le champ énonciatif en vue d fanalyser la lecture spécifi que réalisée par le traducteur au cours de son tr ...
Dans le but de contribuer aux études sur la traduction et à la réfl exion sur son enseignement, le présent travail aborde la pratique traductive et le rôle du traducteur à la lumière de la théorie de l fénonciation de Benveniste (Benveniste, 1966, 1974). Après une présentation de la notion de compétence en traduction (Hurtado Albir, 2001, 2005), nous proposons de situer la discussion dans le champ énonciatif en vue d fanalyser la lecture spécifi que réalisée par le traducteur au cours de son travail. Enfi n, nous mettons l’accent sur les notions benvenistiennes de sémiotique, sémantique, appareil et cadre formel de réalisation de l fénonciation en lien avec la traduction, de manière à défi nir le cadre formel énonciatif de réalisation du texte traduit et, conséquemment, penser l fénonciation traductive. ...
En
Conexão Letras. Porto Alegre, RS. Vol. 7, n. 7 (2012), p. 63-71
Origen
Nacional
Colecciones
-
Artículos de Periódicos (39708)Lingüística, Letras y Artes (2700)
Este ítem está licenciado en la Creative Commons License