Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMenezes, Nathália Oliveira da Silvapt_BR
dc.contributor.authorWelp, Anamaria Kurtz de Souzapt_BR
dc.contributor.authorSarmento, Simonept_BR
dc.contributor.authorDidio, Álvaro Rutkoskipt_BR
dc.date.accessioned2023-08-16T03:33:27Zpt_BR
dc.date.issued2023pt_BR
dc.identifier.issn1677-9770pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/263637pt_BR
dc.description.abstractDiante dos desafios impostos à escola no Brasil, em virtude da crescente inserção de alunos imigrantes falantes de outras línguas que não o português, é fundamental levantar questões enfrentadas, tanto por alunos imigrantes quanto por professores e agentes escolares, no intuito de integrar aqueles à vida escolar. Desse modo, este artigo objetiva apresentar uma proposta de sequência didática (SD), construída a partir de princípios norteadores de uma sala de aula translíngue propostos por García e Sylvan (2011), para o ensino de língua espanhola em contexto de imigração venezuelana. A proposta em questão é pensada para o Ensino Médio e considera o contexto de Boa Vista-RR, local atravessado pela intensa imigração venezuelana em razão da localização geográfica fronteiriça com a Venezuela. Contudo, ressaltamos que a referida proposta pode ser adaptada para outros contextos de ensino, de acordo com o planejamento do professor. Naelaboração da SD, filiamo-nos aos seguintes princípios da sala de aula translíngue: heterogeneidade e singularidades na pluralidade; colaboração entre estudantes; colaboração entre professores; salas de aula centradas no aluno; integração de língua e conteúdo; plurilinguismo dos alunos para a comunidade escolar; aprendizagem experiencial; e autonomia e responsabilidade localizadas. Assim, procuramos evidenciar alguns desses princípios nas tarefas desenhadas, buscando favorecer a colaboração entre os participantes da sala de aula, centrando a proposta pedagógica no aluno e nas suas experiências.pt_BR
dc.description.abstractFaced with the challenges imposed on schools in Brazil due to the increasing number of immigrant students who speak languages other than Portuguese, it is essential to raise issues faced by immigrant students, teachers, and school agents, to integrate the former into school life. Thus, this article aims to present a proposal for an Instructional Unit (IU), designed fromthe guiding principles of a translanguaging classroom proposed by García and Sylvan (2011) for teaching Spanish in the context of Venezuelan immigration. The IU in question is designed for high school and considers the context of Boa Vista/RR, a place crossed by intense Venezuelan immigration because of its geographic location on the border with Venezuela. However, we emphasize that teachers from different settings mayadapt the IU to their students’realities, according to their planning. For the elaboration of the IU, we aligned with the following principles of the translanguaging classroom: heterogeneity and singularities in plurality;collaboration between students and between teachers;student-centered classrooms;integration of language and content;students' plurilingualism for the school community;experiential learning;and localized autonomy and responsibility. Thus, we tried to highlight some of these principles in the designed tasks, seeking to encourage collaboration between classroom participants, centering the pedagogical proposal on the student and their experiences.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofHorizontes de lingüística aplicada. Brasília, DF. Vol. 22, n. 1 (2023), DT3, p. 1-22pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectDidactic sequenceen
dc.subjectTranslinguagempt_BR
dc.subjectTranslingual principlesen
dc.subjectImigrantespt_BR
dc.subjectLíngua adicionalpt_BR
dc.subjectImmigration contexten
dc.subjectSequência didáticapt_BR
dc.subjectEnsino de língua estrangeira (espanhol)pt_BR
dc.titleO ensino de língua adicional em contexto de migração : princípios para o desenho de uma sequência didática para uma sala de aula translínguept_BR
dc.title.alternativeAdditional language teaching in a migration context : principles for designing an instructional unit for a translinguaging classroomen
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb001173725pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Ficheros en el ítem

Thumbnail
   

Este ítem está licenciado en la Creative Commons License

Mostrar el registro sencillo del ítem