Mostrar registro simples

dc.contributor.authorMatte, Marine Laísapt_BR
dc.contributor.authorRebechi, Rozane Rodriguespt_BR
dc.date.accessioned2019-12-20T04:02:56Zpt_BR
dc.date.issued2019pt_BR
dc.identifier.issn2237-6321pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/203584pt_BR
dc.description.abstractLanguage is formulaic in nature, which means that appropriate writing goes beyond knowing isolated words. The objective of this paper is to analyze the quantitative difference in the use of collocations of the Academic Collocation List (ACL) in two academic corpora, the British Academic Written English (BAWE) and the Brazilian Academic Written English (BrAWE). In order to conduct this analysis, we used corpus linguistics as our methodology. The results show that only few collocations of ACL came up as statistically significant when we investigated the BrAWE corpus in comparison with BAWE, indicating that Brazilians use academic collocations appropriately when compared to British. This research points to the importance of focusing on collocations in Academic English teaching contexts, since they cooperate to guarantee conventionality in language. Moreover, both British and Brazilians use academic collocations that are not necessarily present in ACL, suggesting a possible mismatch between what is prescribed and what is actually used in authentic language.en
dc.description.abstractA língua é formulaica por natureza, o que significa que a redação adequada vai além do conhecimento de palavras isoladas. O objetivo deste artigo é analisar a diferença quantitativa do uso de colocações da Academic Collocation List (ACL) em dois corpora acadêmicos, o British Academic Written English (BAWE) e o Brazilian Academic Written English (BrAWE). Para realizar essa análise, utilizamos a Linguística de Corpus como metodologia. Os resultados apontam que poucas colocações do ACL se mostraram estatisticamente significativas quando investigamos o corpus BrAWE em comparação com o BAWE, indicando que os brasileiros utilizam as colocações acadêmicas de forma adequada quando comparados aos britânicos. Esta pesquisa ressalta a importância do foco em colocações nos contextos de ensino de inglês acadêmico, uma vez que elas ajudam a garantir a convencionalidade no uso da língua. Além disso, observamos que britânicos e brasileiros usam colocações acadêmicas que não estão necessariamente presentes na ACL, sugerindo um possível descompasso entre o que é prescrito e o que é realmente usado na linguagem autêntica.pt_BR
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoengpt_BR
dc.relation.ispartofEntrepalavras. Fortaleza, CE. Vol. 9, n. 2 (maio/ago. 2019), p. 195-213pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectColocaçãopt_BR
dc.subjectCollocationsen
dc.subjectAcademic Englishen
dc.subjectLíngua inglesapt_BR
dc.subjectLinguísticapt_BR
dc.subjectAcademic collocation listen
dc.subjectEscrita acadêmicapt_BR
dc.subjectBAWEen
dc.subjectBrAWEen
dc.titleA quantitative analysis of collocations in Brazilian and British students' academic writingpt_BR
dc.title.alternativeUma análise quantitativa de colocações em produções acadêmicas de estudantes brasileiros e britânicos pt
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb001104651pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples