Browsing Linguistics, Language and Arts by Subject "Translation studies"
Now showing items 1-12 of 12
-
Antonio Candido, Roberto Schwarz e Haroldo de Campos : leituras em constelação
(2019) [Journal article]Ao cruzar a História da literatura e os Estudos da tradução – dois campos próximos mas nem sempre em diálogo –, este texto propõe que nomes incontornáveis para essas áreas em contexto brasileiro podem ser mobilizados para ... -
História do pensamento tradutório do século XVIII francês : múltiplas abordagens
(2022) [Journal article]O presente artigo apresenta o resultado da investigação sobre a hegemoniada forma de tradução conhecida como belles infidèles (criada no século XVII) ao longo do século XVIII,na França. Para tanto, três pesquisas foram ... -
Macunaíma e o tradutor invisível
(2022) [Journal article]Macunaíma ocupa lugar de destaque no cânone literário brasileiro, ainda que seu lançamento em 1928 tenha sido conturbado, e seu criador acusado de ter plagiado o trabalho do etnógrafo alemão Koch-Grünberg, que registrou ... -
Não me chame de mulata : uma reflexão sobre a tradução em literatura afrodescendente no Brasil no par de línguas espanhol-português
(2018) [Journal article]Este texto tem como objetivo analisar a carga semântica dos termos escravo/a e mulato/a no contexto brasileiro e propõe uma discussão sobre a ressignificação de seu sentido na tradução ao português brasileiro sob a ótica ... -
Narrativas na e da tradução
(2023) [Journal article]O presente artigo contesta uma das narrativas que dominam nossos discursos disciplinares e profissionais sobre tradução, isto é, a narrativa da tradução como um meio de promover paz, tolerância e compreensão ao possibilitar ... -
A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas
(2022) [Journal article]Este artigo compartilha dados referentes à pesquisa em tradução desenvolvida no curso de Bacharelado em Letras–Tradução e no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Para tanto, ... -
As propostas de Nord e Hurtado Albir : aproximações teóricas nos estudos de tradução
(2018) [Journal article]Pretende-se apresentar as definições de traduções, os princípios e elementos implicados no processo tradutório a partir das propostas de duas autoras, fundamentais nos Estudos de Tradução: Christiane Nord, que segue uma ... -
¿Puede hablar el traductor? : nuevos abordajes para la traducción de literatura afrodescendiente en Brasil bajo la óptica de los Estudios Culturales
(2016) [Journal article]Este texto tiene como objetivo analizar la carga semántica de los términos “esclavo/a” y “mulato/a” en el contexto brasileño y propone una discusión sobre la resignificación de su sentido bajo la óptica de los Estudios ... -
Rasuras poéticas para a Teogonia de Hesíodo
(2020) [Journal article]O presente artigo tem como objetivo delinear as perspectivas hermenêuticas e tradutórias adotadas para uma tradução rítmica e poética da Teogonia de Hesíodo. Ao final, apresentaremos alguns trechos do trabalho de tradução ... -
Reflexões acerca do processo de legendagem do documentário Un altro mondo, de Thomas Torelli
(2016) [Journal article]Este artigo apresenta algumas reflexões sobre a prática tradutória e o processo de legendagem do documentário italiano Un Altro Mondo (Um Outro Mundo). As principais questões encontradas durante a tradução e a legendagem ... -
Tradução de metáfora : implicações da abordagem cognitiva
(2021) [Journal article]Em Estudos de Tradução, a traduzibilidade das metáforas é uma questão recorrente, principalmente no que tange aos métodos de transferência de significado. Muito se discute sobre a possibilidade das metáforas se tornarem ... -
A tradução feminista no Canadá e as teorias pós-coloniais : uma influência recíproca?
(2022) [Journal article]Através da análise e tradução de alguns trabalhos de tradutoras feministas canadenses, como Barbara Godard e Sherry Simon, desenvolvemos duas vias de pesquisa: a primeira, em que examinamos como suas teorias sobre subjetividade ...