Show simple item record

dc.contributor.authorLeón, José A.pt_BR
dc.contributor.authorEscudero, Inmaculadapt_BR
dc.contributor.authorBuchweitz, Augustopt_BR
dc.date.accessioned2019-02-01T02:33:18Zpt_BR
dc.date.issued2010pt_BR
dc.identifier.issn1135-755Xpt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/188493pt_BR
dc.description.abstractA través de este trabajo se examinan diversas cuestiones relacionadas con los procesos de comprensión del discurso escrito y de la adquisición de segundas lenguas como el español, inglés o portugués. El objetivo fundamental de este artículo es tratar de desvelar si el procesamiento que realiza el lector durante la comprensión de un discurso determinado o ante la adquisición de una segunda lengua requiere de una actividad cognitiva diferente a cuando se trata de comprender otro de naturaleza diferente o bajo una lengua diferente. Para ello se analiza por un lado, las diferencias existentes entre diferentes tipos de texto, centrándonos fundamentalmente en el narrativo y el expositivo, analizando sus repercusiones sobre varios niveles de la cognición humana. Por otro, se analizan algunos estudios sobre la adquisición de diferentes segundas lenguas y sus repercusiones sobre su nivel de activación cerebral utilizando la técnica de fMRI. Por último, se plantea hasta qué punto el relativismo lingüístico influye en los procesos de comprensión y de la realización de inferencias y de la adquisición de una segunda lengua.es
dc.description.abstractIn this paper we address issues related to comprehension processes, and how they can be affected by types of text or written discourse, and by a reader’s first or second language. To this end, we discuss the processing of narrative and expository texts, and their effects on different levels of human cognition. Likewise, we discuss the effects of texts written in different codes, that is, in first and second languages. We propose that differences in text comprehension processes occur as a function of their causal nature and of the inferences that are generated during comprehension. In terms of second language comprehension, modern research applying functional magnetic resonance imaging, or fMRI, with bilinguals is discussed in support of the notion that first language comprehension processes are generally replicated in the second language. Therefore, we focus on comprehension processes, generation of interferences, and the processing of a second language as influenced by linguistic relativism.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isospapt_BR
dc.relation.ispartofPsicología educativa. Madrid. Vol. 16, n. 1 (2010), p. 3-22pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectRelativismo lingüísticoes
dc.subjectBilingüismopt_BR
dc.subjectAquisição da linguagempt_BR
dc.subjectComprensión del discursoes
dc.subjectDiscurso narrativoes
dc.subjectCerebro : Funcionamentopt_BR
dc.subjectRessonancia magneticapt_BR
dc.subjectDiscurso expositivoes
dc.subjectCognición causales
dc.subjectInferenciases
dc.subjectBilingüismoes
dc.subjectNeuroimagen cerebrales
dc.subjectfMRIes
dc.subjectLinguistic relativismen
dc.subjectDiscourse comprehensionen
dc.subjectText comprehensionen
dc.subjectNarrative discourseen
dc.subjectExpository discourseen
dc.subjectCausal cognitionen
dc.subjectInferencesen
dc.subjectBilingualismen
dc.subjectL2en
dc.subjectCausalityen
dc.subjectFunctional magnetic resonance imagingen
dc.subjectfMRIen
dc.titleProcesos de comprensión del discurso y adquisición de segundas lenguas : ¿hasta qué punto estamos ante una nueva variedad de relativismo lingüístico?pt_BR
dc.title.alternativeThe effects of type of discourse and of a second language on comprehension processes : a new linguistic relativism?en
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000761442pt_BR
dc.type.originEstrangeiropt_BR


Files in this item

Thumbnail
   

This item is licensed under a Creative Commons License

Show simple item record