Mostrar registro simples

dc.contributor.authorRebello, Lúcia Sápt_BR
dc.date.accessioned2018-12-22T04:07:29Zpt_BR
dc.date.issued2011pt_BR
dc.identifier.issn0104-1886pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/187375pt_BR
dc.description.abstractTraduzir um autor como Sêneca é sempre um desafio. Este trabalho faz uma breve análise sobre algumas traduções de obras de Sêneca, um mestre na redação de textos filosóficos. Sêneca escreveu cartas sobre a brevidade da vida e sobre a tranquilidade da alma, sobre o ócio, o luto e a ira. Estes textos tornaram-se clássicos da filosofia da época do império romano e retratam de maneira sóbria e aprofundada alguns dos principais problemas que atormentavam os filósofos daquele período.pt
dc.description.abstractTraducir a un autor como Séneca es siempre un desafío. Este artículo es un breve análisis de algunas de las traducciones de las obras de Séneca, un maestro en la escritura de textos filosóficos. Séneca escribió cartas sobre la brevedad de la vida y la tranquilidad del alma, sobre el ocio, el dolor y la ira. Estos textos se han convertido en clásicos de la filosofía en la época del Imperio Romano, y representan con seriedad y profundidad algunos de los principales problemas que plagaron los filósofos de la época clásica.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofCadernos do IL. Porto Alegre, RS. N. 43 (dez. 2011), p. 326-332pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectTraducciónes
dc.subjectSeneca, 4 A.C.-65 D.Cpt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectSénecaes
dc.subjectFilosofiapt_BR
dc.subjectFilosofíaes
dc.titleJogo de palavras e de ideias : traduzindo Sênecapt_BR
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000828645pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples