Mostrar registro simples

dc.contributor.authorCosta, Maria Izabel Plath dapt_BR
dc.contributor.authorBevilacqua, Cleci Reginapt_BR
dc.contributor.authorMaciel, Anna Maria Beckerpt_BR
dc.date.accessioned2018-04-20T02:30:10Zpt_BR
dc.date.issued2016pt_BR
dc.identifier.issn0104-639Xpt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/174860pt_BR
dc.description.abstractEste estudo descreve a seleção da terminologia jurídico-policial em um corpus formado por 75.000 históricos de boletins de ocorrência policial, lematizados no glossário eletrônico jurídico-policial da Polícia Civil do Estado do Rio Grande do Sul. A teoria comunicativa da terminologia (CABRÉ 1999) e a socioterminologia (GAUDIN 1993) sustentam a obra. Os termos são selecionados no programa AntConc, pela funcionalidade palavras-chave, que são três termos para designar quem comete o ato delituoso (suspeito, acusado e indiciado/conduzido). As palavras-chave mostraram os co-textos do corpus e neles algumas variantes daquelas (indivíduo, bandido, etc.); além também de outros termos (fato, abaixo mencionado, etc.). O glossário será usado nos sistemas de informações policiais, e representa uma pequena contribuição para a eficácia da interpretação da lei, através da função social da linguística.pt_BR
dc.description.abstractThis study describes the selection of the law enforcement terminology in a corpus formed of 75,000 historic Police Occurrence Bulletins, lemmatized in the electronic glossary law enforcement of the Civil Police of the State of Rio Grande do Sul. The Communicative Terminology Theory (CABRÉ 1999) and the Socioterminology (GAUDIN 1993) support the work. The terms are selected in the program AntConc, by the keyword functionality, which are three terms that describe who commits a penal offense (suspect, accused and indicted/conducted). The key words showed the cotexts of the corpus and then some variants of keywords (individual, bandit, etc.); and also some other terms (fact, mentioned below, etc.). The glossary will be used in police information systems, and it represents a small contribution to the effectiveness of law interpretation through the social function of linguistics.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofTradterm : revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia. São Paulo, SP. Vol. 28 (dez. 2016), p. [249]-271pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectPolícia Civil do Estado do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.subjectTerminologyen
dc.subjectTerminologia jurídicapt_BR
dc.subjectLaw enforcement terminologyen
dc.subjectElectronic glossary law enforcementen
dc.subjectTerminologia policialpt_BR
dc.subjectBoletim de ocorrênciapt_BR
dc.subjectCivil police of RSen
dc.subjectOccurrence bulletinen
dc.subjectLinguísticapt_BR
dc.titleTerminologia jurídico-policial : seleção de termos de uma terminologia inexplorada através de corpuspt_BR
dc.title.alternativeLaw enforcementterminology : selection of terms in an unexplored terminology on corpusen
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb001064986pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples