Mostrar registro simples

dc.contributor.authorOrtiz, Elsa Maria Nitschept_BR
dc.date.accessioned2018-03-28T02:33:30Zpt_BR
dc.date.issued1995pt_BR
dc.identifier.issn0102-6267pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/174025pt_BR
dc.description.abstractBien que la formule abrégée né soit une structure syntaxique très employée en Portugais, principalement dans les régions du sud du Brésil, elle est presque toujours oubliée dans les descriptions linguistiques traditionnelles. De ce fait, nous nous sommes proposés à 1’étudier sous l’optique de l’Analyse de Discours (AD) ligne française: chercher les positions occupées par le sujet et par 1’autre (O), leurs formations imaginaires et, par conséquent, les effets de sens obtenus par 1’emploi de cette forme linguistique. On a ainsi pu observer que né doit être pris comme un élément méta-linguistique qui peut indiquer des points d’hétérogéneité discursive.fr
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofOrganon. Porto Alegre. Vol. 9, n. 23 (1995), p. 153-160pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectHeterogeneidade discursivapt_BR
dc.subjectAnálise do discursopt_BR
dc.subjectDiscurso : Processos de significaçãopt_BR
dc.titleNé-não é: uma abordagem discursivapt_BR
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000173025pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples