Mostrar registro simples

dc.contributor.authorPupp Spinassé, Karenpt_BR
dc.date.accessioned2016-05-25T02:09:54Zpt_BR
dc.date.issued2016pt_BR
dc.identifier.issn1678-8931pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/141858pt_BR
dc.description.abstractDevido a um longo histórico de fomento do monolinguismo, ainda são recentes no Brasil as políticas linguísticas que levam em consideração as línguas minoritárias aqui presentes. Dentre elas, as chamadas línguas de imigração ainda sofrem muito preconceito, por não acharem seu espaço nesse cenário que não se reconhece como multilíngue – apesar de o sempre ter sido. Com isso, o processo de extinção dessas línguas pode estar sendo acelerado, e muito pouco se tem feito, por parte de políticas públicas, para reverter essa situação. Neste artigo, discutiremos a questão do multilinguismo brasileiro focando na questão das línguas minoritárias, tendo como recorte específico o Hunsrückisch, língua brasileira de imigração de base alemã falada especialmente no Rio Grande do Sul. Mostraremos algumas ações que temos desenvolvido no âmbito de nossos projetos de pesquisa que, combatendo o preconceito linguístico e as atitudes negativas para com essa língua minoritária, bem como a permitindo no contexto escolar e legitimando-a como língua-ponte, para o aprendizado do alemão standard, por exemplo, visam a contribuir na manutenção da variedade.pt_BR
dc.description.abstractDue to a long history of fostering monolingualism in Brazil, language policies that take into account the present minority languages are still recent here. Particularly the so called immigration languages still suffer a lot of prejudice, because they don’t find their space in this scenario that is not recognized as multilingual – although it in fact always have been multilingual. Thus, the process of losing/shifting these languages may be being accelerated, and the public policies don’t do very much to reverse this situation. In this paper we discuss the situation of Brazilian multilingualism, focusing on minority languages, especially the Hunsrückisch, a Brazilian immigration/heritage language of German base, which is spoken preeminently in Rio Grande do Sul. We show here some actions that we have developed within our research projects, which aims to contribute to the maintenance of this minority language, combating linguistic discrimination and negative attitudes towards it, as well as allowing it in the school and legitimizing it as a bridge language for the standard German learning.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofRevista virtual de estudos da linguagem - ReVEL. [Novo Hamburgo, RS]. Vol. 14, n. 26 (mar. 2016), p. 103-119pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectMultilingualismen
dc.subjectMultilinguismopt_BR
dc.subjectLíngua hunsrückischpt_BR
dc.subjectLanguage awarenessen
dc.subjectBridge languageen
dc.subjectLanguage maintenanceen
dc.titleFazendo política linguística em sala de aula : ações didático-pedagógicas pela manutenção da língua minoritária hunsrückischpt_BR
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000991289pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples