Now showing items 1-19 of 19

    • Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica 

      Bevilacqua, Cleci Regina; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2010) [Journal article]
      Apresentar a trajetória atual do grupo de pesquisa Termisul e relatar alguns resultados de suas atividades mais recentes relativas ao estudo dos padrões da linguagem especializada, a partir de 2006. Método: descrição do ...
    • Apresentação 

      Bevilacqua, Cleci Regina; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2011) [Introductory and closing remarks]
    • Competência tradutória : a conversão do tradutor em revisor 

      Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2014) [Journal article]
      Todo proi ssional sabe que não existe apenas uma possibilidade de tradução para as várias unidades de tradução em um texto: até a entrega ao cliente, ele elencará soluções variadas e distintas para uma mesma unidade, ...
    • As contribuições das pesquisas em terminologia para a formação do tradutor 

      Bevilacqua, Cleci Regina; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2011) [Journal article]
      Ser um profissional competente em tradução requer não apenas a experiência prática dessa tarefa, mas também uma formação em que teoria e prática se relacionem. Nessa relação, é fundamental o papel da pesquisa, posto que ...
    • Decapiteu Machado : processo de tradução funcionalista do humor da história em quadrinhos Tranche-Trognes 

      Fervenza, Julia dos Santos; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2018) [Journal article]
      Este trabalho tem como objetivo apresentar o processo de tradução funcionalista do humor da história em quadrinhos Tranche-Trognes (2012), dos autores franceses Christian Jolibois e Joëlle Passeron. Em um primeiro momento, ...
    • Gouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas Especializadas 

      Bevilacqua, Cleci Regina; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2013) [Journal article]
      Este artigo apresenta o projeto atual desenvolvido pelo Projeto Terminológico Cone Sul (Termisul) (2010-2015), do Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Em sua vertente aplicada, o projeto ...
    • Grupo Termisul : do projeto acervo ao estudo de combinatórias léxicas 

      Bevilacqua, Cleci Regina; Finatto, Maria José Bocorny; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2010) [Journal article]
      Este texto apresenta um pouco da história do Grupo de pesquisa TERMISUL e relata alguns resultados da sua mais recente iniciativa de estudos sobre padrões da linguagem especializada, transcorrida entre 2006 e 2009. A nova ...
    • Ina Césaire e os contos crioulos martinicanos : desafios de tradução 

      Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos; Siqueira, Samanta Vitória (2018) [Journal article]
      Este artigo apresenta um projeto de tradução do francês para o português do livro Contes de nuits et de jours aux Antilles (1989), da etnóloga e escritora martinicana Ina Césaire, e as reflexões sobre a tradução desses ...
    • Jogos de linguagem de conotação obscena em Romeu e Julieta : estudo comparativo de três traduções 

      Braun, Ana Karina Borges; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2017) [Journal article]
      Este artigo apresenta um estudo comparativo de traduções da obra Romeu e Julieta, de William Shakespeare, no que se refere à polissemia, entendida como uma condensação de signifi cados em um só signifi cante e fonte potencial ...
    • Um modelo de competência tradutória aplicado à construção de um currículo de bacharelado 

      Bevilacqua, Cleci Regina; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2016) [Journal article]
      Este artigo relata a construção coletiva do projeto pedagógico e do currículo de um curso de Bacharelado em Letras – Tradução, a partir do modelo teórico de competência tradutória, proposto pelo Grupo Pacte da Universidade ...
    • Neologia lacaniana : as criações por associação 

      Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2014) [Journal article]
      Resumo não disponível
    • Neologia Tradutória 

      Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos; Bevilacqua, Cleci Regina (2012) [Journal article]
      Com este artigo, procuramos estabelecer uma correlação entre os processos neológicos e a atividade de tradução. Para tanto, apresentamos um breve panorama dos estudos sobre a neologia primária, retomando os teóricos mais ...
    • O papel do tradutor na história : a perspectiva da crítica francesa (1814-1837) 

      Macedo, Cristian Cláudio Quinteiro; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2017) [Journal article]
      O artigo, no âmbito da historiografia da tradução, apresenta os primeiros resultados de uma pesquisa em andamento sobre a representação da figura do tradutor no século XIX. Para tanto, parte de uma amostra de resenhas ...
    • A representação linguística dos personagens cariocas de classe baixa na dublagem brasileira do filme Rio 

      Farias, Raquel Rocha; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2020) [Journal article]
      Este artigo tem por objetivo investigar o modo como os personagens cariocas de classe baixa do filme Rio são representados linguisticamente, através de suas falas no áudio original em inglês e na dublagem do português ...
    • Termisul hoje : ampliando horizontes e compartilhando conhecimentos 

      Bevilacqua, Cleci Regina; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2011) [Journal article]
      Este texto presenta los avances llevados a cabo por el Grupo Termisul en lo que se refiere a la investigación teórica y aplicada en Terminología. Después de varios años dedicados sobre todo a la formación de sus investigadores ...
    • Tipos de narrador na ficção escocesa contemporânea de Irvine Welsh e James Kelman 

      Freitas, Luis Felipe Rhoden; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2020) [Journal article]
      O objetivo deste trabalho é analisar diferentes tipos de narrador em excertos dos textos literários dos autores escoceses Irvine Welsh e James Kelman. Os autores são muito aclamados, fazem parte da assim chamada Renascença ...
    • A tradução de itens culturais-específicos (ICEs) em um livro-reportagem sobre a história do Brasil 

      Giacobbo, Paula; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2020) [Journal article]
      Este artigo apresenta uma pesquisa de Mestrado sobre problemas de tradução originados por itens culturais-específicos (ICEs) do português brasileiro para o inglês estadunidense. Adotou-se, portanto, a perspectiva de tradução ...
    • A tradução dos seminários de Jacques Lacan 

      Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2011) [Journal article]
      Este artigo objetiva mostrar algumas das dificuldades levantadas pela tradução dos textos de Jacques Lacan. Buscando compreender que repercussões seu percurso teórico pode ter sobre a constituição de seus textos, traça, ...
    • Tradução e enunciação : desenvolvimento da competência tradutória 

      Rosário, Heloisa Monteiro; Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos (2014) [Journal article]
      Considerando que a competência tradutória não é algo inato, mas adquirido ao longo de um processo consciente e contínuo de formação, que vai do aprendiz ao profissional, este estudo, partindo da análise de exemplos de ...