Navegação Linguística, Letras e Artes por Assunto "Gênero"
Resultados 21-25 de 25
-
A tradução feminista
(2022) [Artigo de periódico]Há várias regras gramaticais de gênero na língua francesa que não existem no inglês. Como resultado, ao traduzir entre essas duas línguas no feminino, o tradutor pode ou não reconhecer a necessidade de manter a distinção ... -
A tradução feminista no Canadá e as teorias pós-coloniais : uma influência recíproca?
(2022) [Artigo de periódico]Através da análise e tradução de alguns trabalhos de tradutoras feministas canadenses, como Barbara Godard e Sherry Simon, desenvolvemos duas vias de pesquisa: a primeira, em que examinamos como suas teorias sobre subjetividade ... -
Tradutores medievais e tradutoras feministas : mesma ética de tradução?
(2022) [Artigo de periódico]O objetivo do presente artigo é traçar um paralelo entre os tradutores medievais franceses e as tradutoras feministas canadenses. Para tanto, o autor buscou cinco pontos de comparação. Primeiramente a apropriação do texto ... -
¿Y si fuera al revés? : si el género nos une, la clase y la raza nos separan
(2023) [Artigo de periódico]Esta es una traducción del portugués al español del texto E Se Fosse ao Contrário? Se o gênero nos une, a classe e a raça nos dividem. Este texto ha sido publicado inicialmente en 2021 como un capítulo del libro Pêcheux ... -
Zeros na morfologia nominal portuguesa à luz da Optimal Interleaving Theory
(2011) [Artigo de periódico]Neste texto, propõe-se uma análise de morfemas/morfes zero na flexão nominal portuguesa numa abordagem otimalista realizacional – perspectiva teórica que combina pressupostos do Serialismo Harmônico (McCarthy, 2007/2011; ...