Adaptação transcultural do protocolo Filial Responsibility para uso no Brasil
dc.contributor.author | Aires, Marinês | pt_BR |
dc.contributor.author | Dal Pizzol, Fernanda Laís Fengler | pt_BR |
dc.contributor.author | Mocellin, Duane | pt_BR |
dc.contributor.author | Rosset, Idiane | pt_BR |
dc.contributor.author | Morais, Eliane Pinheiro de | pt_BR |
dc.contributor.author | Paskulin, Lisiane Manganelli Girardi | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2018-02-28T02:28:21Z | pt_BR |
dc.date.issued | 2017 | pt_BR |
dc.identifier.issn | 0034-7167 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10183/173056 | pt_BR |
dc.description.abstract | Objetivo: Realizar a adaptação transcultural do protocolo Filial Responsibility para uso no Brasil com filhos cuidadores de idosos. Método: Estudo metodológico que compreendeu as etapas de tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas, pré-teste, avaliação das medidas psicométricas e submissão aos autores. O protocolo é composto por uma etapa qualitativa, questões fechadas e sete escalas, entre elas: Expectativa Filial, Piedade Filial, Sobrecarga do Cuidador, Satisfação com a Vida, Bem-Estar Pessoal e Qualidade dos Relacionamentos. Resultados: A versão final em português foi aplicada, por meio de pré-teste, a uma amostra de 30 filhos cuidadores de idosos. Para verificar a consistência interna, utilizouse o coeficiente alfa de Cronbach: Expectativa Filial (α=0,64), Dever Filial (α=0,65), Satisfação com a Vida (α=0,75), Índice de Bem-Estar Pessoal (α=0,87). Considerações finais: A versão brasileira apresentou boa equivalência conceitual e semântica. Os resultados demonstram que os conceitos utilizados no protocolo canadense são aplicáveis ao contexto brasileiro. | pt_BR |
dc.description.abstract | Objective: To carry out a cross-cultural adaptation of the Filial Responsibility protocol for use in Brazil with adult child caregivers for elderly parents. Method: A methodological study that included the steps of initial translation, synthesis of translations, back-translation, committee of experts, pre-test, evaluation of psychometric measures and submission to authors. The protocol comprises a qualitative step, closed questions and seven scales: Filial Expectation, Subsidiary Compassion, Caregiver burden, Life Satisfaction, Personal Well-being and Quality of Relationships. Results: The final version in Portuguese was applied, through a pre-test, to a sample of 30 caregivers for elderly parents. In order to verify internal consistency, we used Cronbach’s alpha coefficient: Filial Expectation (α = 0.64), Filial Duty (α = 0.65), Satisfaction with Life (α = 0.75), Personal Wellbeing (α = 0.87). Final considerations: The Brazilian version presented good conceptual and face equivalence. The results demonstrate that the concepts used in the Canadian protocol are applicable in the Brazilian context. | en |
dc.description.abstract | Objetivo: Realizar la adaptación transcultural del protocolo Filial Responsibilitypara uso en Brasil con hijos cuidadores de ancianos. Método: Estudio metodológico que comprendió las etapas de traducción inicial, síntesis de las traducciones, retrotraducción, comité de especialistas, pre test, evaluación de las medidas psicométricas y sumisión a los autores. El protocolo está compuesto por una etapa cualitativa, cuestiones cerradas y siete escalas, entre ellas: Expectativa Filial, Piedad Filial, Sobrecarga del Cuidador, Satisfacción con la Vida, Bien-Estar Personal y Cualidad de las Relaciones. Resultados: La versión final en portugués fue aplicada, por medio de pre test, a una amuestra de 30 hijos cuidadores de ancianos. Para verificar la consistencia interna, se utilizó el coeficiente alfa de Cronbach: Expectativa Filial (α=0,64), Deber Filial (α=0,65), Satisfacción con la Vida (α=0,75), Índice de Bien-Estar Personal (α=0,87). Consideraciones finales: La versión brasileña presentó buena equivalencia conceptual y semántica. Los resultados demuestran que los conceptos utilizados en el protocolo canadiense son aplicables al contexto brasileño. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Revista brasileira de enfermagem. Brasília. Vol. 70, n.6 (nov./dez. 2017), p. 1338-1346 | pt_BR |
dc.rights | Open Access | en |
dc.subject | Cuidadores : Idoso | pt_BR |
dc.subject | Validation studies | en |
dc.subject | Aging | en |
dc.subject | Envelhecimento | pt_BR |
dc.subject | Enfermagem | pt_BR |
dc.subject | Caregivers | en |
dc.subject | Enfermagem geriátrica | pt_BR |
dc.subject | Elderly | en |
dc.subject | Geriatric nursing | en |
dc.subject | Estudios de validación | es |
dc.subject | Envejecimiento | es |
dc.subject | Cuidadores | es |
dc.subject | Anciano | es |
dc.subject | Enfermería geriátrica | es |
dc.title | Adaptação transcultural do protocolo Filial Responsibility para uso no Brasil | pt_BR |
dc.title.alternative | Cross-cultural adaptation of the Filial Responsibility protocol for use in Brazil | en |
dc.title.alternative | Adaptación transcultural del protocolo Filial Responsibility para uso en Brasil | es |
dc.type | Artigo de periódico | pt_BR |
dc.identifier.nrb | 001055626 | pt_BR |
dc.type.origin | Nacional | pt_BR |
Este item está licenciado na Creative Commons License
-
Artigos de Periódicos (39096)Ciências da Saúde (10544)