A tradução da linguagem de gênero no mangá Hôrô Musuko
Fecha
2019Autor
Tutor
Nivel académico
Grado
Tipo
Resumo
Neste trabalho, proponho uma análise da minha tradução da linguagem de gênero no mangá Hôrô Musuko, que conta a história de duas crianças trans. Como a linguagem de gênero é muito marcante no japonês e importante para o mangá em questão, analiso de que maneiras é possível tentar transmitir essa linguagem para o português. Primeiro, faço uma introdução sobre linguagem de gênero, em que argumento sobre o quanto, na realidade, ela foi construída e imposta na sociedade japonesa. Depois, falo sobre ...
Neste trabalho, proponho uma análise da minha tradução da linguagem de gênero no mangá Hôrô Musuko, que conta a história de duas crianças trans. Como a linguagem de gênero é muito marcante no japonês e importante para o mangá em questão, analiso de que maneiras é possível tentar transmitir essa linguagem para o português. Primeiro, faço uma introdução sobre linguagem de gênero, em que argumento sobre o quanto, na realidade, ela foi construída e imposta na sociedade japonesa. Depois, falo sobre algumas teorias em relação a identidade de gênero e sobre como a linguagem de gênero se dá no mangá. Nesse ponto, argumento sobre o quanto o uso da linguagem pode ajudar na construção da identidade de gênero. Em seguida, passo para a análise da tradução, em que mostro como a linguagem ajuda a construir a identidade no mangá e as dificuldades e soluções de tradução. Por fim, comento sobre o potencial subversivo da linguagem e o quanto é possível usá-la a seu favor para construir uma identidade específica. ...
Institución
Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Instituto de Letras. Curso de Letras: Habilitação em Tradutor Português e Japonês: Bacharelado.
Colecciones
-
Tesinas de Curso de Grado (37618)Tesinas Letras (1238)
Este ítem está licenciado en la Creative Commons License