Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorFreitas, Claudia Rodrigues dept_BR
dc.contributor.authorRamos, Raquel de Cássia Rodriguespt_BR
dc.date.accessioned2022-04-19T04:39:05Zpt_BR
dc.date.issued2021pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/237438pt_BR
dc.description.abstractA literatura infantil indígena pode ser oferecida às crianças de todas as culturas. O caminho das histórias é trilhado desde a criação do mundo, chegando às crianças quando essas histórias são contadas pelos mais velhos A tradição de narrar a origem de cada povo existe nas famílias e está profundamente relacionada a cada clã e etnia, ainda que de diferentes formas. Na presente pesquisa, teve-se como objetivo analisar as correlações entre o que já foi produzido na literatura indígena e publicado, e as lembranças desde a oralidade da cultura Kubeo, visando produzir uma história infantil indígena: Kubai, o encantado. O referencial teórico está sustentado através dos estudos de Munduruku com a contribuição no campo da Literatura Infantil Indígena, e conta com as pesquisas de Dorrico, Kambeba, Potiguara, por meio de suas obras teóricas e de Literatura Indígena. A metodologia tem caráter qualitativo, com lentes que a aproximam da etnografia. A abordagem qualitativa envolveu pesquisa em caráter teórico da Literatura Infantil Indígena e de autores indígenas contemporâneos. Foram emprestados para esta tessitura personagens da mitologia indígena da cultura Kubeo. A partir da aproximação da cultura Kubeo, obteve-se o entrelaçamento da mitologia de Kubai para a adaptação de história infantil, com traduções para o Tukano e Guarani. A tessitura destes conhecimentos também resultou na possibilidade de contá-la na Mesa Tangível.pt_BR
dc.description.abstractIndigenous children’s literature can be offered to children of all cultures. The path of stories has been traced since the creation of the world, reaching children when they are told by their elders The tradition of narrating the origin of each people exists in families and is deeply related to each clan and ethnicity, although in different ways. This research aimed to analyze the correlations between what has already been produced in indigenous literature and published and the memories since the orality of the Kubeo culture, aiming to produce an indigenous children’s story: Kubai, the enchanted. The Theoretical framework is supported by the studies of Daniel Munduruku with the contribution in the field of Indigenous Children’s Literature, and relies on the research of Julie Dorrico, Márcia Kambeba, Eliane Potiguara, through his theoretical works and Indigenous Literature. The methodology has a qualitative character with lenses that approach ethnography. The qualitative approach involved theoretical research on Indigenous Children’s Literature and contemporary indigenous authors. Characters from the indigenous mythology of the Kubeo culture were loaned to this fabric. From the approximation of the Kubeo culture, the intertwining of Kubai mythology was obtained for the adaptation of children’s history with translations for Tukano and Guarani. The weaving of this knowledge also resulted in the possibility of telling it at the Tangible Table.en
dc.description.abstractWimarã po’teíkarã ni’ipetise kura’kahrãm boe’sse ni’isaa. Kihtiweresse Atí Mü’úkó buharampü ni’i ke ni’i rowesa, wimarã ni’ipetise kura’kahrãm tü’o mahsa sama kihtiré na’a mahsã buhaké, buhkürá na’aye’e kura’kahrãm we’ere mahsa sama na’arē. Tohwerã ni’ikarokaré na’a boe wa’aa weesama kihtii mahsã kura’riré, kubeo mahsa na’a we’esetise we’eronoh na’akihtí doe’katiarãm ni’iaparó. Ni’ipetise ma’rí po’oterïkahram mahsa múahtike boe’e waake ni’isa Daniel munduruku. Kihtï mahsa buahké kahsé waake na’aboese ti’ise ni’isá Julie Dorrico, Márcia kambeba, Eliane Potiguara. Kihtï waake wa’teró wimarã po’teríkarã Boe’sama. Po’teríkarã Kubeo mahsã na’awaaké ya’ãdiakü waano’apá kihtï Kubai. To’owera’ãm Dahseye to’oni’ika Guarani Waanoa ‘ ‘paró ayu’uro tü’oraa he’era.sg
dc.description.abstractKo kuaxia pará indígena kuery kaxo kyringue peguá ma há’eve onhemboaxa aguã kyringue’i joegua egua he’y pe teim. Ymã gua kaxo ma peteim tape onhemoim yvy rupa oiko jave, oguãe kyringue’i pe tajukue omombe’ua gui. Ko ymã guare onhemombe’ua ma nhande kuery jaru joeguá gui meme, há’e va’e nhande jaru nhande guery há’e kada indígena kaxo onhemombe’u joo rami he’yhe’y. Ko pesquisa ma oikuaa pota ko mba’e ma pa onhemombepara, mba’ema pa kuaxia re oim onhema’endu’a onhemombe’u guive ko ymã Kubeo reguá, há’eva ‘ e gui ojeapo aguã kuaxia pará kyringue peguarã: Kubai mba’em ore ija’e va’e. Há’evy kova’e nhembo ‘e gui Daniel Munduruku kuery gui gua há’egui ko kuaxia kyringue peguá indígena kuery pegua, há’e ogueru avei Julie Dorrico, Márcia Kambeba, Eliane Potiguara oiukaa pota ague gui há’e va’e gui ajeapo va’e kue kuaxia pará kyringue pegua. Ko onhemoim porãa ogueru ko oikuaa potaa gui ko kuaxia pará kyringue pegua há’e e amboae indígena kuery ombopara va’ekue gui. Ojeporu uka kova’e pe guãrã kaxo Kubeo régua. Ko Kubeo kuery kaxo gui ma onhembopara aguã kaxo kyringue pegua onhembopara avei Tukano há´e Guarani ayvu py guãrã. Kova’e ixãa gui ojekuaa porã ramo há’e e ve tavi onhemombe’u aguã kyringue’i ndoikuaa porãi’i va’e pe teimgn
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectIndigenous Children’s Literatureen
dc.subjectEducação infantilpt_BR
dc.subjectEducação indígenapt_BR
dc.subjectKubeo Mythologen
dc.subjectTangible Tableen
dc.subjectLiteratura infantilpt_BR
dc.subjectGuarani and Tukano Culturesen
dc.subjectkihtï – wimarã po’teríkarã Boe’sesg
dc.subjectKubeo Kihtïsg
dc.subjectMesa Tangívelsg
dc.subjectGuarani e Ye’epa Mahsãs/Dahseas Na’ã Ni’isétísésg
dc.subjectKuaxia pará indígena kuerygn
dc.subjectKubeo reko. Kubeo regua. Guarani ayvu pygn
dc.subjectKubeo reguagn
dc.subjectGuarani ayvu pygn
dc.titleKubai, o encantado : literatura infantil indígena em focopt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.identifier.nrb001140067pt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentFaculdade de Educaçãopt_BR
dc.degree.programPrograma de Pós-Graduação em Educaçãopt_BR
dc.degree.localPorto Alegre, BR-RSpt_BR
dc.degree.date2021pt_BR
dc.degree.levelmestradopt_BR


Ficheros en el ítem

Thumbnail
   

Este ítem está licenciado en la Creative Commons License

Mostrar el registro sencillo del ítem