Evidence of non-selective lexical access in children from a Portuguese-English bilingual school
Visualizar/abrir
Data
2020Autor
Tipo
Outro título
Evidência de acesso lexical não seletivo em crianças de uma escola bilíngue português-inglês
Assunto
Abstract
The issue of language selectivity regarding lexical access of bilingual adults has been thoroughly reported in the literature. However, studies with bilingual children are still limited, especially in the Brazilian context, where the number of bilingual schools has been increasing rapidly in the last few years. To fill this gap, the present study was conducted with the goal of investigating whether the same cognate facilitation effect reported for bilingual adults is also true for bilingual chi ...
The issue of language selectivity regarding lexical access of bilingual adults has been thoroughly reported in the literature. However, studies with bilingual children are still limited, especially in the Brazilian context, where the number of bilingual schools has been increasing rapidly in the last few years. To fill this gap, the present study was conducted with the goal of investigating whether the same cognate facilitation effect reported for bilingual adults is also true for bilingual children. To do so, two experiments were carried out. In Experiment 1, 53 Portuguese-speaking (L1) children learning English as a second language (L2) from 3rdand 7thgrade completed lexical decision tasks, which included cognates, noncognates and pseudowords, in both Portuguese and English. In Experiment 2, 18 age-matched English monolinguals performed the English version of the lexical decision task. The results of Experiment 1 showed that the cognate effect was evident for both 3rdand 7thgraders, when the task was performed in the L2. However, no statistical difference between the two grades was found. When performing the task in the L1, the bilingual groups showed no cognate effect, which suggests that these participants had not reached a level of proficiency in which the L2 can influence L1 processing. The results of Experiment 2 showed no cognate facilitation effect for monolinguals, indicating that the results of the early L2 learners, in the English version of the lexical decision task, were indeed due to the cognate status of the words of the bilingual'stwo languages. In short, the present results favor the nonselective view of lexical access and the effect of proficiency in the perception of cross language similarity. ...
Resumo
A questão da seletividade da língua no acesso lexical de adultos bilíngues tem sido amplamenterelatada na literatura. No entanto, estudos com crianças bilíngues ainda são limitados, principalmente no contexto brasileiro, no qual o número de escolas bilíngues tem aumentado rapidamente nos últimos anos. Para preencher essa lacuna, o presente estudo teve com o objetivo investigar se o mesmo efeito de facilitação cognata relatado no caso de adultos bilíngues também é verdadeiro para crianças bilíng ...
A questão da seletividade da língua no acesso lexical de adultos bilíngues tem sido amplamenterelatada na literatura. No entanto, estudos com crianças bilíngues ainda são limitados, principalmente no contexto brasileiro, no qual o número de escolas bilíngues tem aumentado rapidamente nos últimos anos. Para preencher essa lacuna, o presente estudo teve com o objetivo investigar se o mesmo efeito de facilitação cognata relatado no caso de adultos bilíngues também é verdadeiro para crianças bilíngues. Para isso, dois experimentos foram conduzidos. No Experimento 1, um total de 53 crianças falantes nativas de português (L1) aprendendo o inglês como segunda língua (L2), de 3ª e 7ª série, realizaram uma tarefa de decisão lexical que continha cognatos, não-cognatos e pseudopalavras, tanto em português como em inglês. No Experimento 2, 18 monolíngues falantes de inglês realizaram a tarefa de decisão lexical na versão em inglês. Os resultados do Experimento 1 mostraram que o efeito cognato foi evidente para os dois grupos de bilíngues quando a tarefa foi realizada na L2-inglês, embora não tenha sido encontrada diferença estatística entre as séries. Ao realizar a tarefa na L1, os grupos bilíngues não apresentaram efeito cognato, o que indica que esses participantes não atingiram um nível de proficiência em que a L2 pode influenciar o processamento da L1. Os resultados do Experimento 2 mostraram que não houve efeito de facilitação cognata para os monolíngues, indicando que os resultados dos aprendizes precoces de L2, na versão em inglês da tarefa de decisão lexical foram, realmente, devido ao status de cognato das palavras das duas línguas dos bilíngues. Em suma, os presentes resultados favorecem a visão não seletiva do acesso lexical e o efeito da proficiência na percepção da similaridade entre línguas. ...
Contido em
Prolíngua. João Pessoa, PB. Vol. 15, n. 2 (ago./dez. 2020), p. 183-197
Origem
Nacional
Coleções
-
Artigos de Periódicos (40361)Linguística, Letras e Artes (2739)
Este item está licenciado na Creative Commons License