Famílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticas
View/ Open
Date
2021Type
Title alternative
Families in multilingual situation : linguistic ideologies
Subject
Abstract in Portuguese (Brasil)
As famílias linguisticamente mistas possuem um acordo, tácito ou explícito, que constitui a política linguística familiar (KING; LOGAN-TERRY, 2008; MOZZILLO; PUPP SPINASSÉ, 2020) e define as práticas cotidianas, bem como o projeto de transmissão e de manutenção (ou não) das línguas. Quando a(s) língua(s) do lar não coincide(m) com a(s) do mundo exterior, pode haver uma situação de confronto entre o que é minoritário e o que é majoritário. A forma como a família vai lidar com o plurilinguismo é, ...
As famílias linguisticamente mistas possuem um acordo, tácito ou explícito, que constitui a política linguística familiar (KING; LOGAN-TERRY, 2008; MOZZILLO; PUPP SPINASSÉ, 2020) e define as práticas cotidianas, bem como o projeto de transmissão e de manutenção (ou não) das línguas. Quando a(s) língua(s) do lar não coincide(m) com a(s) do mundo exterior, pode haver uma situação de confronto entre o que é minoritário e o que é majoritário. A forma como a família vai lidar com o plurilinguismo é, com frequência, uma escolha pautada não necessariamente em uma decisão consciente ou esclarecida, mas é, em grande parte, influenciada por ideologias linguísticas (WOOLARD, 2007) – as quais nem sempre estão de acordo com o que apontam resultados de estudos da área já que essas ideologias estão constantemente imbuídas de crenças (PAJARES, 1992). Assim, dependendo das práticas adotadas, a família pode determinar e fomentar o bilinguismo das crianças ou pode mesmo impedir que os filhos sejam criados com mais de uma língua, levando ao monolinguismo. Nesse sentido, o presente artigo pretende abordar algumas ideologias linguísticas obtidas do discurso de pais e mães de famílias em situação plurilíngue, apresentando os ideologemas encontrados. ...
Abstract
Linguistically mixed families have a tacit or explicit agreement, which constitutes the family linguistic policy (KING; LOGAN-TERRY, 2008; MOZZILLO; PUPP SPINASSÉ, 2020) and which defines the daily practices, as well as the project of transmission and maintenance (or not) of the languages. When the home language(s) do(es) not coincide with that/those of the external environment, there can be a situation of confrontation between what is minority and what is majority. The way the family will deal ...
Linguistically mixed families have a tacit or explicit agreement, which constitutes the family linguistic policy (KING; LOGAN-TERRY, 2008; MOZZILLO; PUPP SPINASSÉ, 2020) and which defines the daily practices, as well as the project of transmission and maintenance (or not) of the languages. When the home language(s) do(es) not coincide with that/those of the external environment, there can be a situation of confrontation between what is minority and what is majority. The way the family will deal with plurilingualism is a choice often not necessarily based on a conscious or enlightened decision, but it is largely influenced by linguistic ideologies (WOOLARD, 2007) – which are not always in accordance with the results of studies in the area, since these ideologies are constantly imbued with beliefs (PAJARES, 1992). Thus, depending on the practices adopted, the family can determine and foster the bilingualism of their children, or even prevent them from being raised with more than one language, leading to monolingualism. In this sense, this article intends to approach some linguistic ideologies obtained from the discourse of fathers and mothers of families in a plurilingual situation, presenting the ideologemes found. ...
In
Gragoatá. Niterói, RJ. Vol. 26, n. 54 (jan./abr. 2021), p. 294-325
Source
National
Collections
-
Journal Articles (42354)
This item is licensed under a Creative Commons License
