Show simple item record

dc.contributor.authorAlves, Ubiratã Kickhöfelpt_BR
dc.contributor.authorAlbuquerque, Jeniffer Imaregna Alcantara dept_BR
dc.contributor.authorBondaruk, Patrick Decherpt_BR
dc.date.accessioned2021-05-18T04:35:40Zpt_BR
dc.date.issued2020pt_BR
dc.identifier.issn2684-0669pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/221167pt_BR
dc.description.abstractThis paper presents and discusses new means of testing and measuring the constructs of ‘intelligibility’ and ‘comprehensibility’. Firstly, we present a short agenda of works which contributed with both theoretical and empirical insights on intelligibility and comprehensibility (Munro & Derwing 1995; Munro & Derwing 2001; Derwing & Munro 2015; Munro & Derwing 2015; Nagle, Trofimovich & Bergeron 2019; Albuquerque 2019). Afterwards, the AEPI application (developed by Bondaruk, Albuquerque and Alves 2018) is presented. AEPI is an open source tool that not only allows for a more traditional measuring (transcription task) but also introduces new variables to the studies on intelligibility and comprehensibility by providing an oral repetition task and response time measurements. Finally, AEPI’s use and contributions to some research studies are posed and discussed (Alves, Albuquerque & Brisolara 2019; Salves, Wanglon & Alves 2020; Albuquerque & Alves 2020).en
dc.description.abstractEn este artículo se presentan y analizan nuevos medios para verificar y medir los constructos de ‘inteligibilidad’ y ‘comprensibilidad’. Primeramente, presentamos una breve agenda de trabajos que contribuyeron con discusiones teóricas y empíricas sobre inteligibilidad y comprensibilidad (Munro & Derwing 1995; Munro & Derwing 2001; Derwing & Munro 2015; Munro & Derwing 2015; Nagle, Trofimovich & Bergeron 2019; Albuquerque 2019). Posteriormente, se presenta la aplicación AEPI (desarrollada por Bondaruk, Albuquerque y Alves 2018). Se trata de un programa de código abierto que no solo permite una medición más tradicional (tarea de transcripción) sino que también introduce nuevas variables a los estudios sobre inteligibilidad y comprensibilidad, al proporcionar una tarea de repetición oral y mediciones de tiempos de respuesta. Finalmente, se plantean y analizan el uso y las contribuciones de la aplicación AEPI a algunos trabajos de investigación (Alves, Albuquerque & Brisolara 2019; Salves, Wanglon & Alves 2020; Albuquerque & Alves 2020).es
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoengpt_BR
dc.relation.ispartofAnales de Lingüística. Mendoza, Argentina. N. 5 (out. 2020/marzo 2021), p. 21-39pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectAquisição da linguagem (segunda língua)pt_BR
dc.subjectIntelligibilityen
dc.subjectLinguagem e línguaspt_BR
dc.subjectComprehensibilityen
dc.subjectAEPI (Application)en
dc.subjectCompreensão da linguagempt_BR
dc.subjectFonologiapt_BR
dc.subjectOral repetition tasken
dc.subjectTime measurementen
dc.subjectInteligibilidades
dc.subjectComprensibilidades
dc.subjectAplicación AEPIes
dc.subjectTarea de repetición orales
dc.subjectMedidas de tiempoes
dc.titleL2 intelligibility and comprehensibility : trying out new measurements with AEPIpt_BR
dc.title.alternativeInteligibilidad y comprensibilidad en L2 : puesta a prueba de nuevas mediciones con AEPIes
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb001125374pt_BR
dc.type.originEstrangeiropt_BR


Files in this item

Thumbnail
   

This item is licensed under a Creative Commons License

Show simple item record