Mostrar el registro sencillo del ítem
Universalidad y singularidad : el pasado y el presente del español en América
dc.contributor.advisor | Bugueño Miranda, Félix Valentin | pt_BR |
dc.contributor.author | Martins, Vivian Andrade | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2010-05-13T04:16:50Z | pt_BR |
dc.date.issued | 2009 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10183/22047 | pt_BR |
dc.description.abstract | O objetivo do presente trabalho é debruçar-se sobre a presença das línguas indígenas no espanhol da América. É inegável que esta relação começa oficialmente com a Descoberta. No entanto, o que segue a Descoberta não se entende completamente se previamente não se analisa a etapa anterior a este acontecimento. Referimo-nos a todo o processo da Reconquista. A Descoberta e a Conquista da América constituem não somente uma empresa política e religiosa, mas também um fato antropológico, cujas consequências são perceptíveis até hoje. Nosso trabalho tenta elaborar uma síntese que fuja de posturas extremas que sempre nortearam a discussão sobre o tema. Na nossa opinião, se é verdade que a língua espanhola se converteu na língua “oficial” em todos os países da América, também é verdade que as línguas indígenas permearam-na. Esse fato também deu lugar a respostas extremas. Nosso trabalho tenta ponderar estas posturas. | pt_BR |
dc.description.abstract | El objetivo del presente trabajo es preocuparse con la presencia de las lenguas indígenas en el español de América. Es indudable que esta relación comienza oficialmente con el Descubrimiento. Sin embargo, lo que sigue el hecho del Descubrimiento no se entiende completamente sin previamente no se analiza la etapa anterior a este acontecimiento. Nos referimos a todo el proceso de la Reconquista. El Descubrimiento y la Conquista de América constituyen no sólo una empresa política y religiosa, sino que también un hecho antropológico, cuyas consecuencias son perceptibles hasta hoy. Nuestro trabajo intenta elaborar una síntesis que huya de posturas extremas que siempre han norteado la discusión sobre el tema. En nuestra opinión, si bien es cierto que la lengua española se convirtió en la lengua “oficial” en todos los países de América, también es cierto que las lenguas indígenas la permean. Este hecho también ha dado lugar a respuestas extremas. Nuestro trabajo intenta ponderar estas posturas. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language.iso | spa | pt_BR |
dc.rights | Open Access | en |
dc.subject | Línguas indígenas (América Latina) | pt_BR |
dc.subject | América | es |
dc.subject | Língua espanhola | pt_BR |
dc.subject | España | es |
dc.subject | Conquista | es |
dc.subject | Lengua española | es |
dc.subject | Lenguas indígenas | es |
dc.title | Universalidad y singularidad : el pasado y el presente del español en América | pt_BR |
dc.type | Trabalho de conclusão de graduação | pt_BR |
dc.identifier.nrb | 000738406 | pt_BR |
dc.degree.grantor | Universidade Federal do Rio Grande do Sul | pt_BR |
dc.degree.department | Instituto de Letras | pt_BR |
dc.degree.local | Porto Alegre, BR-RS | pt_BR |
dc.degree.date | 2009 | pt_BR |
dc.degree.graduation | Letras: Licenciatura | pt_BR |
dc.degree.level | graduação | pt_BR |
Ficheros en el ítem
Este ítem está licenciado en la Creative Commons License
-
Tesinas de Curso de Grado (37618)Tesinas Letras (1238)