A linguagem comum do artigo científico em português brasileiro : um estudo baseado em corpus
Fecha
2020Autor
Otro título
Common language in scientific articles in Brazilian Portuguese : a study based on corpus
Materia
Resumo
Neste trabalho apresento a metodologia adotada para a elaboração de uma base de dados bilíngue (português brasileiro < > francês) que reúne formas lexicogramaticais prototípicas do gênero artigo científico. Com base na exploração de corpora comparáveis de artigos de Linguística, Economia e Engenharia e Conservação de Bens Materiais, levantamos combinatórias lexicais que remetem ao fazer científico ou à articulação textual, aqui ilustradas apenas em português. Esse levantamento é seguido por uma ...
Neste trabalho apresento a metodologia adotada para a elaboração de uma base de dados bilíngue (português brasileiro < > francês) que reúne formas lexicogramaticais prototípicas do gênero artigo científico. Com base na exploração de corpora comparáveis de artigos de Linguística, Economia e Engenharia e Conservação de Bens Materiais, levantamos combinatórias lexicais que remetem ao fazer científico ou à articulação textual, aqui ilustradas apenas em português. Esse levantamento é seguido por uma análise sintático-semântica que nos permite, além de identificar esquemas colocacionais, associar as unidades a funções retóricas, considerando seu funcionamento textual. Essas nos informam, finalmente, sobre a epistemologia dos discursos científicos em análise. ...
Abstract
In this work a methodology to elaborate a bilingual database (Brazilian Portuguese < > French) is presented. This database shows lexicalgrammatical forms prototypical of the textual genre being studied: scientific articles. Based on the exploration of comparable corpora of articles within areas such as Linguistics, Economy, Engineering and Conservation of Cultural Assets, lexical combinations were collected. Those lexical combinations concern scientific doing or textual articulation – exemplifi ...
In this work a methodology to elaborate a bilingual database (Brazilian Portuguese < > French) is presented. This database shows lexicalgrammatical forms prototypical of the textual genre being studied: scientific articles. Based on the exploration of comparable corpora of articles within areas such as Linguistics, Economy, Engineering and Conservation of Cultural Assets, lexical combinations were collected. Those lexical combinations concern scientific doing or textual articulation – exemplified here only in Brazilian Portuguese. That data collection was followed by a syntacticsemantic analysis which enabled an association of those units to rhetorical functions, considering their textual functions – besides enabling the identification of collocational schemes. Thus, those units have enlightened the epistemology of the speech in scientific articles. ...
En
Antares : letras e humanidades. Caxias do Sul, RS. Vol. 12, n. 25 (jan./abr. 2020), p. [140]-164
Origen
Nacional
Colecciones
-
Artículos de Periódicos (39559)Lingüística, Letras y Artes (2690)
Este ítem está licenciado en la Creative Commons License