E quando a alfabetização ocorre simultaneamente em duas línguas? : reflexões sobre o biletramento a partir da análise de textos de crianças bilíngues
Visualizar/abrir
Data
2019Tipo
Outro título
And when literacy happens simultaneously in two languages? : reflections on biliteracy based on the analysis of bilingual children's written texts
Assunto
Resumo
Neste artigo, apresentamos uma investigação que teve como objetivo comparar os níveis de complexidade sintática a partir da contagem das T-Units (Hunt, 1965) de produções escritas em português e em inglês elaboradas por um grupo de crianças de 2º ano do ensino fundamental em uma escola de currículo bilíngue na região metropolitana de Porto Alegre. Observou-se que as crianças produziram um número maior de palavras e de T-Units nos textos elaborados em português em comparação com os textos escrit ...
Neste artigo, apresentamos uma investigação que teve como objetivo comparar os níveis de complexidade sintática a partir da contagem das T-Units (Hunt, 1965) de produções escritas em português e em inglês elaboradas por um grupo de crianças de 2º ano do ensino fundamental em uma escola de currículo bilíngue na região metropolitana de Porto Alegre. Observou-se que as crianças produziram um número maior de palavras e de T-Units nos textos elaborados em português em comparação com os textos escritos em inglês, provavelmente por essa ser a língua dominante na família e na sociedade. Além disso, foi encontrada uma correlação fraca e positiva entre a produção de palavras em português e inglês, e uma correlação positiva moderada na análise da produção de T-Units nas duas línguas, demonstrando evidências de que, à medida que as crianças avançam no desenvolvimento de estratégias de escrita mais complexas em português, elas da mesma forma progridem na sua produção escrita em inglês. Os dados da presente pesquisa reforçam a importância de os professores avaliarem a escrita nas duas línguas, a partir de uma perspectiva bilíngue, entendendo o desenvolvimento das línguas do sujeito bilíngue como um sistema integrado e não como dois sistemas independentes e separados. ...
Abstract
This paper presents an investigation that compared the levels of syntactic complexity in texts written in Portuguese and English by a group of second-grade children enrolled in a bilingual school located in the Porto Alegre metropolitan area. Syntactic complexity was measured by T-Units (Hunt, 1965). The participants produced a larger number of words and T-Units in Portuguese in comparison to English, probably because it is the dominant language in their families and in the community. In additi ...
This paper presents an investigation that compared the levels of syntactic complexity in texts written in Portuguese and English by a group of second-grade children enrolled in a bilingual school located in the Porto Alegre metropolitan area. Syntactic complexity was measured by T-Units (Hunt, 1965). The participants produced a larger number of words and T-Units in Portuguese in comparison to English, probably because it is the dominant language in their families and in the community. In addition, a weak positive correlation between word production and a positive moderate correlation in the production of T-Units in Portuguese and English were found. This evidence is taken to demonstrate that the development of writing strategies occurs simultaneously in the two languages of a bilingual. These results emphasize the importance of assessing bilingual students’ writings from a bilingual perspective, considering that language develops as an integrated system in the bilingual mind. ...
Contido em
Revista virtual de estudos da linguagem - ReVEL. Novo Hamburgo, RS. Vol. 17, n. 33 (set. 2019), p. 180-205
Origem
Nacional
Coleções
-
Artigos de Periódicos (39559)Linguística, Letras e Artes (2690)
Este item está licenciado na Creative Commons License