Show simple item record

dc.contributor.advisorKoff, Walter Josept_BR
dc.contributor.authorBerger, Miltonpt_BR
dc.date.accessioned2019-08-14T02:31:30Zpt_BR
dc.date.issued1997pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/197995pt_BR
dc.description.abstractA hiperplasia benigna da próstata (HBP) é uma doença de grande prevalência a partir da quinta década de vida no homem. Ela se manifesta principalmente pela presença de sintomas miccionais, coletivamente denominados prostatismo ou sintomas do trato urinário inferior, e as decisões sobre seu tratamento são baseadas preponderantemente na severidade e repercussão destes sintomas. A avaliação da severidade e repercussão dos sintomas por parte de médico e paciente constitui um processo de natureza subjetiva. O 1-PSS (Escore Internacional de Sintomas Prostáticos) foi concebido e validado no idioma inglês como um instrumento para mensurar objetivamente estas informações. Para que tal instrumento possa ser utilizado em outros idiomas, é necessário que suas propriedades psicométricas sejam testadas após a tradução, já que diferenças cu lturais e lingüísticas invariavelmente existem. O objetivo deste trabalho foi validar o 1-PSS no idioma português falado no Brasil. Em um grupo de pacientes com HBP, foram testadas a confiabilidade teste-reteste, a confiabilidade de consistência inte rna e a validade de constructo do 1-PSS traduzido. Em um grupo de pacientes tratado cirurgicamente, foi testada a sensibilidade ou responsividade do inst rumento. Em um grupo de indivíduos bilíngües, foi v erificada a validação lingüística do instrumento. Foi avaliada também a influência que o nível de instrução tem sobre o desempenho psicométrico e sobre a aplicabilidade do instrumento. Concluiu-se que o 1-PSS traduzido apresentou ótimo desempenho psicométrico e pode ser utilizado como instrumento de avaliação de sintomas em pacientes com HBP no Brasil. Pacientes com baixos níveis de instrução podem necessitar auxílio para respondêlo.pt_BR
dc.description.abstractBenign prostatic hyperplasia is a very prevalent disease in men after forty years of age. Its m ain m anifestation is a group of voiding symptoms collectively called prostatism or lower urinary tract symptoms, and decisions about treatment are based on how severe they are and to wich extent they affect the patient's quality of life. These perceptions on patient's and physician's minds are entirelly subjective. The I-PSS (Intemational Prostatic Symptom Score) was conceived and validated in English to serve as an instrument to objectively measure this sort of information, i. e., subjective perceptions. In order for the 1-PSS to be used in other countries, its psychome tric propertie s have to be evaluated, since linguistic and cultural differences naturally occur. The objective of this study was to validate a Portuguese translation of the 1-PSS to be u sed in Brazil. Test-r etest reliability, intern ai consistency reliability and const ruct validity were evaluated in a group of patients with BPH. Sensitiv ity or responsivity was evaluated in a group of surgically treated BPH patients. Linguistic validation was verified in a group of bilingual men. The influence of patient education levei on the results of 1-PSS application was evaluated. We conclude that the Portuguese translation of the 1-PSS has had an excell ent psychometric performance and can be used in the evaluation of BPH patients in Brazil. Pati ents with elementary school education may have to be assi sted in answering the questionnaire.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectHiperplasia prostáticapt_BR
dc.subjectInquéritos e questionáriospt_BR
dc.subjectEstudo de validaçãopt_BR
dc.subjectCirurgiapt_BR
dc.subjectUrologiapt_BR
dc.titleValidação do escore internacional de sintomas prostáticos na língua portuguesapt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.identifier.nrb000235758pt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentFaculdade de Medicinapt_BR
dc.degree.programCurso de Pós-Graduação em Cirurgiapt_BR
dc.degree.localPorto Alegre, BR-RSpt_BR
dc.degree.date1997pt_BR
dc.degree.levelmestradopt_BR


Files in this item

Thumbnail
   

This item is licensed under a Creative Commons License

Show simple item record