• O que torna um spoonerismo (in)traduzível? 

      Toury, Gideon; Refinski, Cristiane Copetti; Gonçalves, Fabiano Bruno; Silva, Gizelda Ribeiro da; Kolling, Guilherme Godinho; Lemos, Helena Maria Roennau; Holsbach, Ilesca; Ribeiro, Jaçana; Silva, Joana Jurema Silva da; Loder, Letícia Ludwig; Kaross, Luciana; Migliavacca, Marcela; Lustosa, Mariana; Quadros, Marli Rocha de; Enzweiler, Natacha; Menti, Vinicius Nunes; Militão, Vivian Karla Cunha; Pilla, Éda Heloisa Teixeira (2001) [Artigo de periódico]
      Os jogos de linguagem são fregiientemente considerados um desafio especial para tradutores bem como para os Estudos da Tradução. No presente trabalho, um tipo de jogo de linguagem, o spoonerismo inglês, o seu equivalente ...