Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorQuintero, Pablopt_BR
dc.contributor.authorMichaelsen, Lisiane Marciapt_BR
dc.date.accessioned2019-03-01T02:28:00Zpt_BR
dc.date.issued2018pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/189072pt_BR
dc.description.abstractO tema central desse estudo é a discussão sobre as formas que uma aldeia Mbyá-guarani encontrou de continuar existindo e preservando sua tradição, ao mesmo tempo em que precisou se adaptar a novos espaços e novas realidades, que incluem boa dose de intervenção da cultura dos juruás. Como impedir que a tradição se perca, frente à necessidade da alfabetização dos jovens e adultos que precisam aprender como movimentar-se neste mundo, que ao mesmo tempo lhes é estranho e peculiar? Como transitar entre esses dois mundos e ainda assim preservar sua identidade? Conduzimos esse estudo qualitativo utilizando o método etnográfico e da entrevista narrativa episódica. Tendo como personagem principal, o vice-cacique e professor de guarani/português das séries iniciais Hugo Caceres (Werá), acrescido da análise de dados coletados no local em diversas visitas realisadas ao longo dos dois últimos anos, conversas informais com diversos moradores da aldeia, trabalho junto às crianças da escola e passeio pelo território da aldeia. Por fim analisamos os dados coletados à luz das discussões levantadas pelos estudos de BONAMIGO (2017) e LADEIRA (2008), evidenciando como se dão as trocas entre os indígenas e os homens e como essas questões inserem-se na cultura guarani, sua territorialidade, mobilidade, enfim, seu nhandereko.pt_BR
dc.description.abstractThe central theme of this study is the discussion about the ways in which a Mbyá- Guarani village has found to continue existing and preserve its tradition, while at the same time needing to adapt to new spaces and new realities, which include a good deal of intervention from the culture of the Juruá. How can we prevent tradition from being lost, in the face of the need for literacy of young people and adults who need to learn how to move in this world, which at the same time is strange and peculiar to them? How do you navigate between these two worlds and still preserve your identity?We conducted this qualitative study using the ethnographic method and the episodic narrative interview. Having as main character, the vice cacique and teacher of Guarani / Portuguese of the initial series Hugo Caceres (Wera), plus the analysis of collected data in the place in several visits made during the last two years, informal conversations with several villagers, working with the school children and walking through the village territory. Finally, we analyzed the collected data in the light of the discussions raised by the studies of BONAMIGO (2017) and LADEIRA (2008), showing how the exchanges between the Indians and the men take place and how these questions are inserted in the guarani culture, its territoriality, mobility, finally, its nhandereko.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectIndios guaranispt_BR
dc.subjectTerritorialityen
dc.subjectTraditionen
dc.subjectPreservação culturalpt_BR
dc.subjectTradição culturalpt_BR
dc.subjectExchangesen
dc.subjectNhanderekoen
dc.subjectEtnografia indigenapt_BR
dc.subjectTerritorialidadept_BR
dc.titlePreservação da cultura Mbyá Guarani : a trajetória de Hugo/Werápt_BR
dc.typeTrabalho de conclusão de graduaçãopt_BR
dc.identifier.nrb001086003pt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentInstituto de Filosofia e Ciências Humanaspt_BR
dc.degree.localPorto Alegre, BR-RSpt_BR
dc.degree.date2018pt_BR
dc.degree.graduationCiências Sociais: Bachareladopt_BR
dc.degree.levelgraduaçãopt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples