A recepção de Marcel Mauss no Brasil
![Thumbnail](/bitstream/handle/10183/183904/000155057.pdf.jpg?sequence=3&isAllowed=y)
View/ Open
Date
1997Author
Type
Abstract in Portuguese (Brasil)
O presente artigo comenta a produção intelectual de Marcel Mauss e sua recepção no Brasil e aponta para as difi culdades de uma visão de conjunto devido a dispersão e fragmentação de sua obra. Apresenta as tentativas dos discípulos de Mauss para dar unidade e sistematização aos escritos do mestre através de publicações comentadas. Realiza um inventário das traduções do autor em língua portuguesa, mostrando suas virtudes e lacunas. Por fi m, traz uma periodização e uma cronologia das publicações ...
O presente artigo comenta a produção intelectual de Marcel Mauss e sua recepção no Brasil e aponta para as difi culdades de uma visão de conjunto devido a dispersão e fragmentação de sua obra. Apresenta as tentativas dos discípulos de Mauss para dar unidade e sistematização aos escritos do mestre através de publicações comentadas. Realiza um inventário das traduções do autor em língua portuguesa, mostrando suas virtudes e lacunas. Por fi m, traz uma periodização e uma cronologia das publicações de Mauss na França e no Brasil. ...
Abstract
The following paper comments the intellectual production of Marcel Mauss in his work reception in Brazil and points out the diffi culties of a whole vision because of his work’s dispersion and fragmentation. It presents the trials of Mauss’ disciples to unify and order the Master’s writings throw commented issues. It does a translations’ inventory of the author in Portuguese language, showing it’s virtuouness and gaps. Finally it presents a periodization and a chronology of Mauss’ issues in Fra ...
The following paper comments the intellectual production of Marcel Mauss in his work reception in Brazil and points out the diffi culties of a whole vision because of his work’s dispersion and fragmentation. It presents the trials of Mauss’ disciples to unify and order the Master’s writings throw commented issues. It does a translations’ inventory of the author in Portuguese language, showing it’s virtuouness and gaps. Finally it presents a periodization and a chronology of Mauss’ issues in France and in Brazil. ...
In
Horizontes antropológicos. Porto Alegre. Vol. 3, n. 7 (nov. 1997), p. 144-157
Source
National
Collections
-
Journal Articles (39351)Humanities (6733)
This item is licensed under a Creative Commons License
![](/themes/Mirage2Novo//images/lume/cc.png)