"The fortuneteller" and "The secret cause" : Machado's style in translation
Fecha
2011Otro título
"A cartomante" e "A causa secreta" : o estilo de Machado em tradução
Materia
Abstract
A Cartomante (The Fortuneteller) and A Causa Secreta (The Secret Cause), by Machado de Assis, deal with the themes of adultery and betrayal, also recurrent in authors such as Henry James. The relation between translated works and the literary system is the starting point for studies in translation within the polysytems theory of Itamar Even-Zohar. The association of this aspect and the minute study of narrative technique and point of view are crucial to the translator’s task when working on Mac ...
A Cartomante (The Fortuneteller) and A Causa Secreta (The Secret Cause), by Machado de Assis, deal with the themes of adultery and betrayal, also recurrent in authors such as Henry James. The relation between translated works and the literary system is the starting point for studies in translation within the polysytems theory of Itamar Even-Zohar. The association of this aspect and the minute study of narrative technique and point of view are crucial to the translator’s task when working on Machado de Assis in order to lead the reader to comprehend Machado’s short story style. ...
Resumo
En
Nonada : letras em revista. Porto Alegre. Vol. 14, n. 16 (jul./dez. 2011), p. 63-80
Origen
Nacional
Colecciones
-
Artículos de Periódicos (40977)Lingüística, Letras y Artes (2806)
Este ítem está licenciado en la Creative Commons License