La presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticos
View/ Open
Date
2017Author
Advisor
Academic level
Graduation
Subject
Resumen
Este trabajo trata de la presencia de la fraseología en la enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ELE) a través del análisis de su presencia en Libros Didácticos (LDs) de nivel B1: Aula Internacional y Gente Hoy, y a partir del enfoque de la Fraseodidáctica. Las unidades fraseológicas (UFs), objeto de estudio de la fraseología, son combinaciones lexicales que van desde un sintagma formado por al menos dos palabras en su límite inferior, hasta la oración compuesta en su límite superior (C ...
Este trabajo trata de la presencia de la fraseología en la enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ELE) a través del análisis de su presencia en Libros Didácticos (LDs) de nivel B1: Aula Internacional y Gente Hoy, y a partir del enfoque de la Fraseodidáctica. Las unidades fraseológicas (UFs), objeto de estudio de la fraseología, son combinaciones lexicales que van desde un sintagma formado por al menos dos palabras en su límite inferior, hasta la oración compuesta en su límite superior (CORPAS PASTOR, 1996). La Fraseodidáctica, a su vez, se refiere al tratamiento pedagógico de las UFs, que propone una enseñanza de la lengua partiendo de su fraseología (GONZÁLEZ REY, 2012). La metodología de este trabajo consiste en analizar cualitativa y cuantitativamente las UFs presentadas en los LDs referidos anteriormente. Para eso, identificamos y clasificamos todas las UFs obtenidas en los LDs con base en la taxonomía propuesta por Corpas Pastor (1996). En seguida, presentamos un análisis cuantitativo en el que categorizamos los tipos de UFs y su frecuencia en los LDs. Además, hacemos un análisis cualitativo, observando cómo se aborda la fraseología en el nivel B1. Nuestros resultados indican una mayor presencia de UFs clasificadas como colocaciones, seguidas de las locuciones y, por fin, de los enunciados fraseológicos. En relación con el tratamiento de las UFs en los textos y actividades didácticas, nuestro análisis sugiere que en la enseñanza del ELE prácticamente no se promueve una adquisición lexical a través de un enfoque fraseodidáctico, ni tampoco se promueve una concientización por parte del alumno respecto de la fraseología. ...
Abstract in Portuguese (Brasil)
Este trabalho trata da presença da fraseologia no ensino de Espanhol como Lingua Estrangeira (ELE) através da análise de sua presença em Livros Didáticos (LDs) de nivel B1: Aula Internacional e Gente Hoy, baseado num enfoque da Fraseodidática. As unidades fraseológicas (UFs), objeto de estudo da fraseologia, são combinações lexicais que partem de um sintagma formado por ao menos duas palavras no seu nível inferior, até a oração composta em seu nível superior (CORPAS PASTOR, 1996). A Fraseodidát ...
Este trabalho trata da presença da fraseologia no ensino de Espanhol como Lingua Estrangeira (ELE) através da análise de sua presença em Livros Didáticos (LDs) de nivel B1: Aula Internacional e Gente Hoy, baseado num enfoque da Fraseodidática. As unidades fraseológicas (UFs), objeto de estudo da fraseologia, são combinações lexicais que partem de um sintagma formado por ao menos duas palavras no seu nível inferior, até a oração composta em seu nível superior (CORPAS PASTOR, 1996). A Fraseodidática, por sua vez, se refere ao tratamento pedagógico das UFs, e propõe o ensino da língua a partir da sua fraseologia (GONZÁLEZ REY, 2012). A metodologia deste trabalho consiste em analisar qualitativa e quantitativamente as UFs apresentadas nos LDs referidos anteriormente. Para isso, identificamos e classificamos todas as UFs obtidas nos LDs com base na taxonomia proposta por Corpas Pastor (1996). Em seguida, apresentamos uma análise quantitativa na qual categorizamos os tipos de UFs e sua frequência nos LDs. Além disso, propomos uma análise qualitativa, observando como a fraseologia é abordada no nivel B1. Nossos resultados indicam uma maior presença das UFs classificadas como colocações, seguidas das locuções e, por fim, dos enunciados fraseológicos. Em relação ao tratamento das UFs nos textos e atividades didáticas, nossa análise sugere que no ensino de ELE praticamente não se promove uma aquisição lexical através de um enfoque fraseodidático, como tampouco se promove uma conscientização por parte do aluno a respeito da fraseologia. ...
Institution
Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Instituto de Letras. Curso de Letras: Português e Espanhol: Licenciatura.
Collections
This item is licensed under a Creative Commons License