Show simple item record

dc.contributor.authorCunha, Andrei dos Santospt_BR
dc.date.accessioned2017-06-20T02:31:46Zpt_BR
dc.date.issued2015pt_BR
dc.identifier.issn1984-1124pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/159724pt_BR
dc.description.abstractEste texto é uma proposta de reflexão em três partes sobre o tema “roupa” em O Livro de Travesseiro, de Sei Shônagon (Japão, séculos X–XI), discutindo a importância dos fazeres relacionados ao têxtil na sociedade aristocrática japonesa da Antiguidade; as suas ressonâncias no contexto da moda no século XX; e a maneira como a metáfora escritura-corpo-vestimenta atualiza-se e amplifica-se na adaptação do livro para o cinema. No livro, texto, têxtil e memória confundem-se, formando uma metáfora complexa que é também um comentário sobre a condição feminina na Corte Imperial de Heian. A adaptação da obra para o cinema (O Livro de Cabeceira, de Peter Greenaway, 1996) conta com a colaboração do designer desconstrutivista Martin Margiela, e acrescenta novas camadas interpretativas a esse aglomerado de imagens relacionadas aos atos de escrever, tecer, ler, traduzir, adaptar e desconstruir. O caráter fragmentário da obra literária pode ainda ser lido como em diálogo com o jornalismo de moda do século XX. O ideal estético do okashi, da literatura clássica japonesa, encontra eco no conceito de pizzazz, de Diana Vreeland, assim como no esteticismo da poética modernista. A roupa como metáfora do texto e a ideia de que roupa é texto estão presentes nesses três momentos interpretativos.pt_BR
dc.description.abstractThis text is a three-part reflection upon the theme of “clothing” as it is found in a literary work of Ancient Japan — on the importance of garment-making skills as a device for the production of difference in the context of the Imperial Court; on how the theme from the book resonates in the context of 20th century fashion; and on how it is brought up to date and amplified, working as a metaphor for writing, in the film adaptation of the ancient text. In The Pillow Book of Sei Shônagon (Japan, 10th–11th centuries), text, textile and memory merge into an extended, web-like metaphor that is also a commentary on the status of women in Imperial Heian. The adaptation of the written work for the cinema (The Pillow Book, by Peter Greenaway, 1996) features clothes by deconstructivist Martin Margiela, adding new interpretative layers to this cluster of images, relating them to the acts of writing, weaving, reading, translating, adapting and deconstructing. The fragmentary character of Sei Shônagon’s work also resonates with fashion journalism of the 20th century. The aesthetic ideal of okashi, a concept from classical Japanese literature, resonates with 20th century conceptions of fashion, such as Diana Vreeland’s pizzazz, and with the aesthetics of modernist poetry. Clothing as a metaphor for text and the idea of clothing as text are present in those three interpretative moments.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofCriação & crítica. São Paulo, SP. N. 15 (2015), p. 20-40pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectKimonoen
dc.subjectSei Shonagon. The pillow book = O livro de cabeceirapt_BR
dc.subjectGreenaway, Peter. The pillow bookpt_BR
dc.subjectSei Shônagonen
dc.subjectPeter Greenawayen
dc.subjectCinema japonêspt_BR
dc.subjectLiteratura japonesapt_BR
dc.subjectDeconstructivismen
dc.subjectOkashien
dc.subjectPizzazzen
dc.titleTexto e têxtil em O livro de travesseiropt_BR
dc.title.alternativeText and textile in The pillow book en
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb001023124pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Files in this item

Thumbnail
   

This item is licensed under a Creative Commons License

Show simple item record