Gramaticalização em perífrases verbais na língua portugues : uma análise de modelos de descrição gramatical
Fecha
2015Co-director
Nivel académico
Grado
Tipo
Materia
Resumo
Este trabalho versa sobre o tratamento do processo de gramaticalização de perífrases verbais em Língua Portuguesa conferido por duas gramáticas descritivas datadas do século XXI, a saber, a Gramática Pedagógica do Português Brasileiro, de Marcos Bagno (2011), e a Gramática do Português, de Eduardo Raposo et al. (2013), com o propósito de se explicitar de que maneira os gramáticos consideram os conteúdos gramaticais relativos à gramaticalização, às perífrases verbais e aos verbos auxiliares pres ...
Este trabalho versa sobre o tratamento do processo de gramaticalização de perífrases verbais em Língua Portuguesa conferido por duas gramáticas descritivas datadas do século XXI, a saber, a Gramática Pedagógica do Português Brasileiro, de Marcos Bagno (2011), e a Gramática do Português, de Eduardo Raposo et al. (2013), com o propósito de se explicitar de que maneira os gramáticos consideram os conteúdos gramaticais relativos à gramaticalização, às perífrases verbais e aos verbos auxiliares presentes nas mesmas, a fim de se estabelecer um contraste entre modelos de descrição gramatical. Os fundamentos para essa abordagem encontram-se no campo do Funcionalismo, sobretudo nas abordagens teóricas de Michael Halliday e de Simon Dik, baseadas na concepção de competência comunicativa, segundo a qual a língua é constituída pela interação verbal, uma vez que é dependente da capacidade de os usuários construírem, utilizarem e interpretarem expressões de maneiras eficiente e apropriada, de acordo com o contexto. Além disso, por conta do interesse central deste trabalho de examinar os padrões contemporâneos de uso do português, optou-se por adotar uma perspectiva sincrônica do estudo da gramaticalização, fenômeno entendido como o processo a partir do qual uma unidade linguística tem seu estatuto categorial alterado em função de os usuários fazerem, para atender suas intenções comunicativas, uma seleção dos recursos linguísticos já existentes no sistema para os aplicar em novos contextos. Além disso, por conta do interesse central deste trabalho de examinar os padrões contemporâneos de uso do português, optou-se por adotar uma perspectiva sincrônica do estudo da gramaticalização, fenômeno entendido como o processo a partir do qual uma unidade linguística tem seu estatuto categorial alterado em função de os usuários fazerem, para atender suas intenções comunicativas, uma seleção dos recursos linguísticos já existentes no sistema para os aplicar em novos contextos. Baseando-se, então, nas definições propostas por Heine et al. (1991) e por Hopper e Traugott (1993) a respeito do fenômeno da gramaticalização, e por Lobato (1975) e por Pontes (1973) referente às perífrases verbais, é feita a análise particularizada das duas gramáticas selecionadas para este estudo, com o objetivo de trazer as principais categorizações propostas pelos autores, bem como a tipologia (de aspecto, de tempo, de voz, de modalidade) dos verbos auxiliares, estruturas essenciais à construção de perífrases verbais. Finalmente, procura-se sintetizar o resultado da leitura dos materiais de forma a se evidenciar as singularidades e as semelhanças entre as duas descrições comparadas, tendo em conta o exame de caráter qualitativo e quantitativo que se almeja neste estudo. Como consequência do público a que se destina cada obra e também da variedade linguística norteadora das descrições, constata-se que a obra brasileira realiza um exame mais geral das perífrases verbais , cujo foco não é a dissecção das formas atualizadas pelos usuários, mas, sim, o processo histórico do qual deriva a gramaticalização dos verbos auxiliares e a valoração sociocultural dos falantes frente aos diferentes empregos perifrásticos. A gramática portuguesa, por sua vez, realiza uma leitura mais minuciosa e categorizada de tais construções, principalmente com relação à análise dos verbos auxiliares, que são exemplificados em diversos contextos sintáticos, para se evidenciar a sua gramaticalidade ou agramaticalidade. ...
Résumé
Ce travail porte sur l’approche du processus de grammaticalisation des périphrases verbales, en Langue Portugaise, donné par deux grammaires descriptives datées du XVIème siècle, c’est-à-dire, Gramática Pedagógica do Português Brasileiro, de Marcos Bagno (2011), et Gramática do Português, d’Eduardo Raposo et al. (2013), avec l'objectif d'expliquer de quel façon les grammairiens considèrent les contenus concernants la grammaticalisation, les phériphrases verbales et les verbes auxiliaires, afin ...
Ce travail porte sur l’approche du processus de grammaticalisation des périphrases verbales, en Langue Portugaise, donné par deux grammaires descriptives datées du XVIème siècle, c’est-à-dire, Gramática Pedagógica do Português Brasileiro, de Marcos Bagno (2011), et Gramática do Português, d’Eduardo Raposo et al. (2013), avec l'objectif d'expliquer de quel façon les grammairiens considèrent les contenus concernants la grammaticalisation, les phériphrases verbales et les verbes auxiliaires, afin d'établir un contraste entre les modèles de description grammatical. Pour cela, les fondements pour cette approche sont figurésdans le domaine du Fonctionnalisme linguistique, surtout dans les approches théoriques de Michael Halliday et de Simon Dik, fondées dans la conception de compétence communicative, selon laquelle la langue est constituée par l’interaction verbale, dans la mesure où elle dépend de la capacité de l’utilisateur de la langue de construire, utiliser et interpréter des expressions de manière efficace et appropriée, selon le contexte. En outre, pour le compte du intérêt central de ce travail d’examiner les modèles contemporains d’utilisation du portugais, cette monographie a adopté une perspective synchronique pour l’étude de la grammaticalisation, phénomène qui est compris comme un processus à partir duquel une unité linguistique a son statut catégoriel modifié en fonction des utilisateurs, qui font, pour attendre leurs intentions de communication, une sélection des recours linguistiques déjà existantes dans le système pour les mettre dans de nouveaux contextes. En tenant compte, donc, les définitions proposées par Heine et al.(1991) et par Hopper et Traugott (1993), sur le phénomène de grammaticalisation, et par Lobato (1975) et par Pontes (1973), concernant les périphrases verbales, ce travail envisage une analyse particularisée des grammaires choisies pour cette étude, avec l’objectif d’apporter les principales catégorisations proposées par les auteurs, ainsi que la typologie (d’aspect, de temps, de voix, de modalité) des verbes auxiliaires, structures essentielles pour la construction des périphrases verbales. Finalement, ce travail cherche à synthétiser le résultat de la lecture des matériaux pour souligner les singularités et les similitudes entre les deux descriptions, en considérant l’examen de nature qualitative et quantitative de cetteétude. Comme conséquence du public cible de chaque oeuvre et aussi de la variété, guide des descriptions, il est possible de constater que l'oeuvre brésilienne fait une analyse plus générale des périphrases verbales, dont le but n’est pas la décomposition des formes périphrastiques actualisées par l’utilisateur, mais simplement le processus historique duquel vient la grammaticalisation des verbes auxiliaires et l’appréciation socioculturelle des utilisateurs, face aux différents emplois de périphrases. La grammaire portugaise, à son tour, fait une lecture plus détaillée et catégorisée de telles structures, notamment ce qui concerne l’analyse des verbes auxiliaires, qui sont illustrés dans de divers contextes syntactiques, pour mise en relief leur grammaticalité ou agrammaticalité. ...
Institución
Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Instituto de Letras. Curso de Letras: Licenciatura.
Colecciones
-
Tesinas de Curso de Grado (37364)Tesinas Letras (1219)
Este ítem está licenciado en la Creative Commons License