Browsing by Author "Scheeren, Cláudia Mendonça"
Now showing items 1-19 of 19
-
Além da Dimensão institucional, ou melhor, o papel do indivíduo na diatribe entre a laicidade e a liberdade religiosa
Cipriani, Roberto; Trein, Jane Valdete Diogo; Scheeren, Cláudia Mendonça (2015) [Journal article]Resumo não disponível -
Análise e descrição de CLEs Terminológicas em italiano: um estudo de caso
Marques, Ariane Conceicao Ribeiro (2012) [Abstract published in event] -
O binômio ensino de língua/cultura : relato de uma experiência bem sucedida
Scheeren, Cláudia Mendonça; Silva, Michela Carvalho da (2018) [Journal article] -
Caging, selfcaging, pirâmide e memes : melhorando a análise geopolítica com uma epistemologia anárquica?
Coberllini, Estela Rubia Brugalli; Scheeren, Cláudia Mendonça; Dorfman, Adriana; Lima, Theo Soares de (2016) [Journal article]Os seres humanos, singular ou coletivamente, são al mesmo tempo vítimas e protagonistas do processo contínuo de caging (encarceramento; mais relacionado ao iconográfi co e ao poder) e de selfcaging (autoencarceramento; ... -
Comentário ao texto de Luca Diotallevi
Pace, Enzo; Scheeren, Cláudia Mendonça (2015) [Journal article]Não disponível -
O espectador-hóspede
Giacchè, Piergiorgio; Pinto, Itiana Goularte; Scheeren, Cláudia Mendonça; Lima, Tatiana Motta (2013) [Journal article]O texto trata das reflexões de um antropólogo que seguiu durante anos a atividade performativa de Thomas Richards, que dá prosseguimento à pesquisa de Jerzy Grotowski sobre a Arte como veículo. Não se entra no mérito das ... -
FORMAÇÃO DE UM CORPUS DA LEGISLAÇÃO AMBIENTAL ITALIANA
Roesler, Carina Arsego (2011) [Abstract published in event] -
GOMORRA: O CINEMA ITALIANO DO AGORA
Schroeder, Daniela Norci; Gonçalves, Daniel Gustavo Oliveira; Scheeren, Cláudia Mendonça; Schroeder, Daniela Norci; Salão de Extensão (10. : 2009 set. 22-25: UFRGS, Porto Alegre, RS) (2009) [Abstract published in event] -
Inadequações pragmalingüísticas no processo de aprendizagem de italiano como língua estrangeira por falantes de português
Scheeren, Cláudia Mendonça (2006) [Thesis]Este estudo de Doutorado, situado no âmbito da Lingüística Aplicada, insere-se na linha de pesquisa de “Aquisição da Linguagem”, deste Programa de Pós-Graduação em Letras/UFRGS, e tem por tema as “inadequações pragmalingüísticas ... -
Investigação e descrição de CLEs terminológicas em italiano e português : um estudo de caso
Marques, Ariane Conceição Ribeiro; Scheeren, Cláudia Mendonça (2014) [Journal article]A construção de um corpus de sua legislação ambiental possibilitou a inserção da língua italiana em um grupo de pesquisas que atualmente desenvolve um projeto de âmbito plurilíngue de unidades sintagmáticas, recorrentes e ... -
Notas sobre uma tradução comentada do conto "Le leggende del castello nero" de Igino Ugo Tarchetti
Scheeren, Cláudia Mendonça; Pimentel, Luciano de Siqueira (2018) [Journal article]Este artigo apresenta algumas notas referentes a uma tradução comentada do conto “Le Leggende del Castello Nero” do escritor italiano Igino Ugo Tarchetti (1896). A base teórica é formada pela teoria do escopo de Hans Vermeer ... -
PROJECOM LEGIS : combinatórias léxicas especializadas da linguagem legal
Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Instituto de Letras (UFRGS, 2015) [Technical and Research Report] -
O que a Geografia (Política) deve ser. A Geografia Política entre a paz e a guerra
dell’ Agnese, Elena; Scheeren, Cláudia Mendonça; Dorfman, Adriana (2017) [Journal article]O texto resgata autores clássicos da Geografia Política (Kropotkin, Mackinder, Hartshorne) para ilustrar as profundas relações entre a história da Geografia Política e a construção da paz, ainda que as suas origens e ... -
Reflexões acerca do processo de legendagem do documentário Un altro mondo, de Thomas Torelli
Scheeren, Cláudia Mendonça; Nunes, Gabriela (2016) [Journal article]Este artigo apresenta algumas reflexões sobre a prática tradutória e o processo de legendagem do documentário italiano Un Altro Mondo (Um Outro Mundo). As principais questões encontradas durante a tradução e a legendagem ... -
Reflexões sobre a legendagem do documentário “Un Altro Mondo” de Thomas Torelli
Nunes, Gabriela (2015) [Work completion of graduation]Este trabalho apresenta uma reflexão sobre a prática tradutória da legendagem do documentário italiano “Un Altro Mondo”, com o objetivo de contribuir para os estudos de tradução audiovisual na graduação e para o desenvolvimento ... -
O século de Jerzy Grotowski
Attisani, Antonio; Rodrigues, Letícia de Abreu; Trein, Jane Valdete Diogo; Scheeren, Cláudia Mendonça; Lima, Tatiana Motta (2013) [Journal article]Segundo o autor, no século XXI se descobrirá a importância fundamental da investigação realizada pelo mestre polonês e, sobretudo através da mediação do Workcenter of Jerzy Grotowski and Thomas Richards, se poderá aproveitar ... -
O sentido e o problema do "separatismo moderado" : por uma contribuição sociológica à análise da religião no espaço público
Diotallevi, Luca; Scheeren, Cláudia Mendonça; Trein, Jane Valdete Diogo; Silveira, Priscila Silva (2015) [Journal article]Não disponível -
Traduzindo Tarchetti : uma tradução comentada de Le Leggende del Castello Nero
Pimentel, Luciano de Siqueira (2017) [Work completion of graduation]Esta monografia consiste em uma tradução comentada do conto Le Leggende del Castello Nero, de Iginio Ugo Tarchetti, reunido em Racconti Fantastici (1869), coletânea de contos póstuma do autor. A partir das considerações ... -
Traduzir ou traduzir-se : considerações sobre a tradução da "literatura de consumo"
Fissore, Valerio; Rodrigues, Letícia de Abreu; Scheeren, Cláudia Mendonça (2016) [Journal article]Não há somente uma teoria geral da tradução. Os textos, particu larmente os literários - pouco importa que sejam considerados literários ou paraliterários - devem ser abordados pelo que são individualmente. Cada texto ...